"in its forthcoming report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريرها المقبل
        
    • في تقريرها القادم
        
    • في تقريره المقبل
        
    The Group also requested ACABQ, in its forthcoming report, to explain the status of that sum within the UNIFIL account. UN كما تلتمس من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية أن تشرح وضع ذلك المبلغ في حساب القوة في تقريرها المقبل.
    in its forthcoming report the State party is requested to include information on current asylum practices. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها المقبل معلومات عن ممارسات اللجوء الحالية.
    The Committee will comment further on this issue in its forthcoming report on the pattern of conferences. UN وستبدي اللجنة المزيد من الملاحظات بخصوص هذه المسألة في تقريرها المقبل عن خطة المؤتمرات.
    The Committee recommends that the State party include in its forthcoming report information concerning the measures taken to implement article 5 of the Convention. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها القادم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ المادة 5 من الاتفاقية.
    The Advisory Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن يتم التحقق من تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee will make detailed observations and recommendations on the Secretary-General's proposals on staff mobility in its forthcoming report on the subject. UN وستقدم اللجنة ملاحظات وتوصيات مفصلة بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بتنقل الموظفين في تقريرها المقبل عن هذا الموضوع.
    The Committee comments on specific deficiencies identified by the Board in its forthcoming report and in the context of its reports on individual peacekeeping operations. UN وتعلق اللجنة على أوجه قصور محددة أشار إليها المجلس في تقريرها المقبل وفي سياق تقاريرها عن كل من عمليات حفظ السلام.
    The Committee intends to make additional observations and recommendations concerning the use of Government-provided personnel in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    The Committee intends to make further observations and recommendations with respect to the standardized funding model in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. UN وتعتزم اللجنة تقديم المزيد من الملاحظات والتوصيات فيما يتعلق بنموذج التمويل الموحد في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة لعدة قطاعات فيما يتصل بعمليات حفظ السلام.
    In addition, issues relating to the delegation of authority for disciplinary matters to the field will be dealt with by the Committee in its forthcoming report on the administration of justice. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستتناول اللجنة في تقريرها المقبل عن إقامة العدل المسائل المتعلقة بتفويض السلطة بشأن المسائل التأديبية في الميدان.
    15. The Advisory Committee will comment further on the use of the contingency fund during the current biennium in its forthcoming report on the first performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013. UN 15 - وستعلق اللجنة الاستشارية أيضا على استخدام صندوق الطوارئ خلال فترة السنتين الحالية في تقريرها المقبل بشأن تقرير الأداء الأول عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013.
    The Committee intends to comment in more detail on the consolidation of finance and budget sections in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على توحيد قسمي الشؤون المالية وشؤون الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the relative merits of renting versus owning vehicles in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة الاستشارية التعليق بمزيد من التفصيل على المزايا النسبية لاستئجار المركبات مقابل امتلاكها في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the use of the Standard Cost and Ratio Manual in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780) (see also para. 41 below). UN وتعتزم اللجنة التعليق بمزيد من التفصيل على استخدام " دليل التكاليف والنسب الموحدة " في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780) (انظر أيضا الفقرة 41 أدناه).
    The Committee intends to comment in more detail on the consolidation of finance and budget functions in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). Abolition UN وتعتزم اللجنة تقديم تعليقات أكثر تفصيلا بشأن دمج مهام المالية ومهام الميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee comments in greater detail on the consolidation of the finance and budget functions in peacekeeping missions in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعلق اللجنة بتفصيل أكبر على توحيد مهام المالية والميزانية في بعثات حفظ السلام في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    The Committee intends to comment further on the standard ratios for computing devices, as well as other items of equipment, in its forthcoming report on cross-cutting issues (A/67/780). UN وتعتزم اللجنة الاستشارية التعليق بمزيد من التفصيل على النسب الموحدة للأجهزة الحاسوبية وكذلك لأصناف أخرى من المعدات، في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة (A/67/780).
    Regarding the management of the construction phase, the Committee was informed that UNAMI would provide detailed information in this regard in its forthcoming report. UN وفيما يتعلق بإدارة مرحلة البناء، أبلغت اللجنة أن البعثة ستقدم في تقريرها القادم معلومات تفصيلية في هذا الصدد.
    The European Union endorsed the idea that INCB should devote a chapter in its forthcoming report to reviewing the effectiveness of the international drug-control treaties. UN ٩ - وأضاف أن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد فكرة قيام الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بتكريس فصل في تقريرها القادم لاستعراض فعالية المعاهدات الدولية المتعلقة بمكافحة المخدرات.
    381. in its forthcoming report, the State party should include detailed information relating to the following: the work and activities of the Indigenous Development Corporation; the system of land distribution; the judicial system in place for the indigenous population; the situation of migrant workers, the implementation of articles 4 and 5 of the Convention and, ongoing legislative reforms. UN ٣٨١ - وينبغي للدولة الطرف أن تدخل في تقريرها القادم معلومات مفصلة تتعلق بما يلي: عمل وأنشطة شركة التنمية للسكان اﻷصليين (CONADI)، نظام توزيع اﻷراضي، وضع النظام القانوني للسكان اﻷصليين، حالة العمال المهاجرين، تنفيذ المادتين ٤ و ٥ من الاتفاقية واﻹصلاحات التشريعية الجارية.
    The Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The Committee requests the Board to validate the implementation of the recommendations in its forthcoming report on the capital master plan. UN وتطلب اللجنة إلى المجلس أن يؤكد تنفيذ التوصيات في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more