"in its latest report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريرها الأخير
        
    • في آخر تقرير لها
        
    • في آخر تقرير له
        
    • في تقريره الأخير
        
    • في آخر تقاريرها
        
    • في أحدث تقاريره
        
    • في أحدث تقاريرها
        
    • في تقرير اللجنة اﻷخير
        
    • في آخر تقاريره
        
    • وفي آخر تقرير قدمه
        
    • في أحدث تقرير له
        
    It had participated in the universal periodic review follow-up mechanism established by the Government, and had supported the implementation of the recommendations as well as of those it had made in its latest report concerning allegations of torture. UN وكانت قد شاركت في آلية متابعة الاستعراض الدوري الشامل التي أنشأتها الحكومة، وشجعت على تنفيذ توصيات الاستعراض وكذلك التوصيات التي قدمتها هي في تقريرها الأخير عن الادعاءات بارتكاب أعمال التعذيب.
    in its latest report on Algeria, dated 26 May 2008, the Committee against Torture expressed its concern that secret detention centres existed in Algeria, run by the Department of Information and Security (DRS). UN 216- أعربت لجنة مناهضة التعذيب في تقريرها الأخير عن الجزائر المؤرخ 26 أيار/مايو 2008 عن قلقها إزاء وجود مرافق للاحتجاز السري في الجزائر تديرها دائرة الاستعلام والأمن.
    in its latest report, the Independent International Commission of Inquiry had noted that the perpetrators were undeterred and did not fear future accountability. UN وأضاف أن لجنة التحقيق الدولية المستقلة قد أشارت في آخر تقرير لها إلى أنه لا يجري ردع المرتكبين، وأنهم لا يخشون المساءلة في المستقبل.
    It is with serious concern that the Norwegian Government has noted that in its latest report to the Security Council the Somalia and Eritrea Monitoring Group has conveyed several serious and erroneous allegations implying that Norwegian assistance to Somalia is a cover to promote the commercial interests of Norwegian oil companies. UN إن الحكومة النرويجية تشير ببالغ القلق إلى أن فريق الرصد المعني بالصومال وإريتريا أورد في آخر تقرير له إلى مجلس الأمن العديدَ من المزاعم الخطيرة والخاطئة التي تحمل في طياتها ما مفاده أن المساعدة النرويجية المقدمة إلى الصومال هي غطاء للترويج للمصالح التجارية لشركات النفط النرويجية.
    16. in its latest report to the Human Rights Council (A/HRC/7/2), the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances stated that it had transmitted nine cases to the Government of the Democratic People's Republic of Korea, all of which remain outstanding. UN 16 - أوضح الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في تقريره الأخير إلى مجلس حقوق الإنسان أنه أحال تسع حالات إلى حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، وما زالت جميعها معلقة.
    The Committee comments further on the subject of efficiency measures in its latest report on observations and recommendations concerning cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/68/782). UN وتبدي اللجنة المزيد من التعليقات عن موضوع تدابير الكفاءة في آخر تقاريرها عن الملاحظات والتعليقات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782).
    26. in its latest report, the Group of Experts documented three violations of the arms embargo. UN 26 - ووثّق فريق الخبراء في أحدث تقاريره ثلاثة انتهاكات لحظر الأسلحة.
    The Advisory Committee has commented on matters relating to assets in its latest report on UNIKOM (A/59/736/Add.14). UN وعلقت اللجنة الاستشارية على المسائل المتعلقة بالأصول في أحدث تقاريرها عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت ((A/59/736/Add.14
    36. The International Labour Organization expert commission stated in its latest report that domestic legislation and practice continue to give full effect to all the provisions of that instrument. UN 36- وأشارت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية في تقريرها الأخير إلى أن التشريعات والممارسات الوطنية تستمر في إنفاذ جميع أحكام هذا الصك إنفاذاً تاماً.
    Taking into account issues expected to be discussed at the sixty-ninth session, the Commission's comments in its latest report focused on its contribution to such dimensions of access to justice as normative protection, capacity to seek remedy and capacity to provide effective remedies. UN واعتبارا للمسائل المتوقع أن تطرح على المناقشة في الدورة التاسعة والستين، تركز تعليقات اللجنة الواردة في تقريرها الأخير على مساهمتها في مجالات مثل الوصول إلى العدالة كحماية معيارية، والقدرة على التماس الإنتصاف والقدرة على توفير سبل انتصاف فعالة.
    17. in its latest report on UNMIL (A/58/798, para. 14), the Advisory Committee requested the Mission to provide more information on collaboration and coordination with other United Nations-system partners. UN 17 - وطلبت اللجنة الاستشارية إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تقريرها الأخير عن البعثة (A/58/798، الفقرة 14)، أن تقدم مزيدا من المعلومات عن التعاون والتنسيق مع شركاء آخرين لمنظومة الأمم المتحدة.
    568. Namibia requested the figure of 180,000 job opportunities reflected in its latest report submitted on 27 May 2011 be rectified to 104,000, and noted that these were the jobs the Government aimed to create in the coming years in order to curb the recent increase in the unemployment rate. UN 568- وطلبت ناميبيا تصحيح الرقم الوارد في تقريرها الأخير المُقدَّم في 27 أيار/ مايو 2011 المتعلق بفرص العمل من 000 180 فرصة عمل إلى 000 104 فرصة عمل، وأشارت إلى أن هذا العدد يشير إلى عدد فرص العمل التي تزمع الحكومة إنشاءها في السنوات المقبلة من أجل كبح الزيادة الأخيرة في معدل البطالة.
    Given New Zealand's relatively high abortion rate, the Abortion Supervisory Committee suggested in its latest report that consideration be given to reducing financial barriers for long-acting contraceptives. UN ونظرا للارتفاع النسبي لمعدل الإجهاض في نيوزيلندا فقد اقترحت اللجنة في تقريرها الأخير أن يجري النظر في تخفيض العقبات المالية التي تعوق وسائل منع الحمل لفترات طويلة().
    23. The Advisory Committee had regularly commented in the past on the problems of language services and had highlighted in its latest report the significant deterioration in the quality of translation in some languages. UN 23 - وأوضح أن اللجنة الاستشارية سبق لها أن أبدت بصورة منتظمة تعليقات على مشاكل الخدمات اللغوية وقامت في آخر تقرير لها بتسليط الضوء على التدهور الكبير في جودة الترجمة إلى بعض اللغات.
    in its latest report on UNMIL, the Committee referred to its earlier recommendation that disarmament, demobilization, reintegration and rehabilitation-related activities be more clearly defined (A/58/591, para. 8). UN وأشارت اللجنة في آخر تقرير لها عن البعثة إلى توصية تقدمت بها سابقا حول ضرورة تحديد الأنشطة المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والتأهيل بمزيد من الوضوح (A/58/591، الفقرة 8).
    Yet where is the fight against hunger? in its latest report, The State of Food Insecurity in the World 2003, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) reports a " setback in the war against hunger " . UN ومع ذلك، فأين هي الحرب ضد الجوع؟ لقد أشارت منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة في آخر تقرير لها عن حالة انعدام الأمن الغذائي في العالم 2003 إلى " حدوث انتكاسة في الحرب ضد الجوع " .
    92. The GEF has reported on this matter in its latest report to the COP, as listed in the annex. UN 92- وقد قدم مرفق البيئة العالمية معلومات بشأن هذه المسألة في آخر تقرير له إلى مؤتمر الأطراف، وهو تقرير يرد بيانه في القائمة المدرجة في المرفق.
    6. It is worth noting that the Board of Auditors, in its latest report on the United Nations peacekeeping operations, indicates that the level of the support account has increased by 217 per cent over the past six years, compared to an increase of 76 per cent over the same period for total peacekeeping costs. UN 6 - ويجدر بالإشارة، أن مجلس مراجعي الحسابات، يذكر في آخر تقرير له عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أن مستوى حساب الدعم قد زاد بنسبة 217 في المائة خلال الأشهر الستة الماضية، مقابل زيادة قدرها 76 في المائة خلال نفس الفترة، من مجموع تكاليف حفظ السلام.
    His proposal called for TEAP to undertake a case study in a Party operating under paragraph 1 of Article 5 in order to analyse the technologies and costs involved, using the recovery and destruction efficiency parameter that TEAP had developed in its latest report. UN ويدعو اقتراحه إلى أن يجري فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي دراسة حالة في أحد الأطراف العاملة بمقتضى المادة 5 لتحليل التكنولوجيات والتكاليف ذات الصلة باستخدام معيار كفاءة الاسترجاع والتدمير الذي وضعه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره الأخير.
    The Committee comments further on the subject of operational costs, including equipment ratios, in its latest report on observations and recommendations concerning cross-cutting issues in peacekeeping operations (A/68/782). UN وتبدي اللجنة أيضا المزيد من التعليقات عن موضوع التكاليف التشغيلية، بما في ذلك نسب المعدات، في آخر تقاريرها عن الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782).
    The Board has also reported on the implementation of the global field support strategy in its latest report on peacekeeping operations (A/68/5 (Vol. UN وأفاد المجلس أيضاً عن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في أحدث تقاريره عن عمليات حفظ السلام (A/68/5 (Vol.
    The Committee comments further on the subject of temporary duty assignments in its latest report on observations and recommendations on cross-cutting issues related to peacekeeping operations (A/68/782). UN وقد علقت اللجنة كذلك على موضوع الانتداب لمهام مؤقتة في أحدث تقاريرها عن الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/68/782).
    A number of observations and recommendations of the Committee as the result of the trip are contained in its latest report on the financing of UNMIH (A/50/488). UN ويرد في تقرير اللجنة اﻷخير عن تمويل البعثة (A/50/488) عدد من الملاحظات والتوصيات التي أسفرت عنها رحلة اللجنة.
    On 14 March, the Chairman of the Committee established pursuant to resolution 1533 (2004) reported to the Council on the work of the Committee and its deliberations regarding the recommendations submitted to it by the Group of Experts on the Democratic Republic of the Congo, in its latest report (S/2005/30). UN وفي 14 آذار/مارس أبلغ رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1533 (2004) المجلس بالعمل الذي قامت به اللجنة ومداولاتها بشأن التوصيات التي قدمها إليها فريق الخبراء المعني بجمهورية الكونغو الديمقراطية، في آخر تقاريره (S/2005/30).
    13. in its latest report to the Commission on Human Rights, the Working Group concluded that the efforts of the Government of Iraq to investigate the over 16,000 outstanding cases of disappearance and to cooperate with the Working Group are totally inadequate. UN 13 - وفي آخر تقرير قدمه الفريق العامل إلى لجنة حقوق الإنسان، خلص إلى أن الجهود المبذولة من جانب حكومة العراق للتحقيق في أكثر من 000 16 حالة معلقة من حالات الاختفاء، وللتعاون مع الفريق العامل، لم تكن بالجهود الكافية على الإطلاق.
    in its latest report, the Scientific Assessment Panel had clearly stated that the evidence of the recovery of the ozone layer was not, as yet, unequivocal. UN فقد بين بوضوح فريق التقييم العلمي في أحدث تقرير له أن الأدلة على انتعاش طبقة الأوزون لا توحي حتى الآن بأن هذا الانتعاش لا رجعة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more