"in its path" - Translation from English to Arabic

    • في طريقها
        
    • في طريقه
        
    • فى طريقها
        
    • في دربه
        
    • فى طريقه
        
    • في مساره
        
    • يعترض طريقها
        
    Directly in its path lies the sea lion nursery. Open Subtitles يقع في طريقها مباشرة روضة صغار أسود البحر
    Terror can be likened to a volcano ready to erupt at any moment, whose boiling lava threatens to destroy all who lie in its path. UN ويمكن تشبيه اﻹرهاب بالبركان الجاهز للانفجار في أية لحظة، والذي تهدد حممه الملتهبة بتدمير كل ما هو في طريقها.
    Every unsecured router in its path has been infected? Open Subtitles أصابت كل جهاز توجيه بالفيروس و هي في طريقها
    Turbines can blow and destroy the whole building, or the dam could break and wipe out everything in its path. Open Subtitles التوربينات قد تنفجر و تدمر المبنى بأكمله أو أن السد قد ينفجر و يغمر بمياهه كل شيء في طريقه
    It'll be like that, a wave of radiation that'll kill everything in its path. Open Subtitles ستكون شبيهة بها موجة من الاشعاع الذي يقتل كل شيء في طريقه
    It's big and impenetrable, and it kills everything in its path. Open Subtitles انها كبيرة و منيعة و هى تقتل كل شىء فى طريقها
    - As a last resort, the Sword could be activated with angelic energy, releasing heavenly light that will destroy demon-blooded creatures in its path. Open Subtitles يمكن تنشيط السيف بالطاقة الملائكية يحرر الضوء السماوي انه كفيل بتدمير مخلوقات من ذوات الدم العفريتي في دربه
    So anyone in its path could die, could be knocked unconscious, could suffer severe brain damage. Open Subtitles لذلك أي شخص في طريقها يمكن أن يموت، يمكن أن يغمى عليه يمكن أن يعاني من إصابات دماغية شديدة
    Fire gives us life, but also has the power to destroy everything in its path. Open Subtitles النار تمنحنا الحياة، ولكن لديها القدرة أيضًا على تدمير كل شيء في طريقها.
    The Screaming Death is following an imaginary line, destroying anything in its path. Open Subtitles صارخ الموت هو بعد خط وهمي، تدمير أي شيء في طريقها
    The round crushes everything in its path, sending shock waves through your whole body. Open Subtitles الرصاصة تسحق كل شيء في طريقها ترسل موجات صادمة من خلال الجسم كله
    The high school debate, like the war that rips through your city and ravages everything in its path; Open Subtitles مثل الحرب التي تجتاح الدول وتحرق كل شي في طريقها
    I believe that a vortex appeared above this field consuming everything in its path. Open Subtitles أعتقد بأن دوامة ظهرت فوق الحقل هذا ودمرت كل ما في طريقها
    The blast was shaped in a military configuration to kill all in its path. Open Subtitles وشكل الانفجار في الجيش التكوين لقتل كل ما في طريقها.
    A wall of snow and ice barreling over everything in its path. Open Subtitles جدار من الثلج والجليد يطيح بكل شيء في طريقه
    Because if we don't, the condensate will feed on all the energy in its path. Open Subtitles إذ إن لم نفعل، فسيتغذى التكاثف من كل الطاقة التي يجدها في طريقه
    Is said to be so perfect that light splits in its path Open Subtitles قيل بأنه مثالي جدا حيث ان الضوء ينقسم في طريقه
    As the railway comes closer, it will devour every acre in its path. Open Subtitles عند إقتراب سكة القطار ستتبدد هذه الفدانات في طريقه
    If the weapon began at the right ninth rib and nicked the L1, the inferior vena cava would be directly in its path. Open Subtitles لو بدأ السلاح في الضلع الأيمن التاسع وقام بشقّ الفقرة الأولى، فإنّ الوريد الأجوف السفلي سيكون في طريقه مُباشرة.
    They have become a plague on our galaxy... . . that is annihilating everything in its path. Open Subtitles لقد أصبحت كالوباء فى مجرتنا و هى تسحق كل شئ فى طريقها
    And I'm afraid it's going to keep returning until it's demolished growing so large that it will consume everything in its path. Open Subtitles و أخشى أنّه سيستمرّ بالعودة حتّى يفنى، سيتعاظم بحيث يبدّدُ كلّ ما في دربه.
    A planet that devours everything in its path. Open Subtitles انه كوكب يلتهم اى شىء فى طريقه
    100,000 tonnes of snow travelling at 80 miles an hour, capable of smashing everything in its path. Open Subtitles ينتقلُ بِسرعة 80 ميلٍ في الساعة قادر على سحق كُلّ .شيء في مساره
    The fucking water keeps pouring over its riverbanks, out of control, taking out farms and towns and everything in its path. Open Subtitles المياه اللعينة تصب فوق ضفاف النهر خارجة عن السيطرة آخذة معها كل مزرعة و مدينة و كل ما يعترض طريقها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more