"in its ranks" - Translation from English to Arabic

    • في صفوفها
        
    • في صفوفه
        
    • من صفوفها
        
    The Israeli military currently has thousands of foreign nationals in its ranks. UN فالقوات العسكرية الإسرائيلية لديها آلاف من الرعايا الأجانب في صفوفها حاليا.
    Al-Shabaab has several hundred foreign fighters in its ranks and more continue to arrive from different parts of the world. UN وتضم حركة الشباب عدة مئات من المقاتلين الأجانب في صفوفها ويستمر وصول أعداد إضافية من مختلف أنحاء العالم.
    In 2008, when the Justice and Equality Movement had attacked the city of Omdurman, it had been found to have children in its ranks. UN وفي عام 2008، عندما هاجمت حركة العدل والمساواة مدينة أم درمان، كان ظاهرا وجود أطفال في صفوفها.
    The action plan lays out a three-month process by which TMVP should stop the recruitment of children and release all children in its ranks. UN وتحدد خطة العمل هذه عملية مدتها 3 أشهر يتعين بموجبها على الفصيل وقف تجنيد الأطفال وإطلاق سراح جميع الأطفال المجندين في صفوفه.
    She also travelled to the north of the country, where she witnessed the signing of an action plan between the United Nations and CPJP to end the recruitment of children in its ranks. UN كما زارت الممثلة الخاصة شمال البلاد حيث شهدت على توقيع خطة عمل بين الأمم المتحدة واتحاد القوى الديمقراطية من أجل الوحدة لوقف تجنيد الأطفال في صفوفه.
    24. The Democratic Karen Buddhist Army, a breakaway faction of KNU/KNLA active in Kayin state, remains heavily armed and reportedly has children in its ranks. UN 24 - لا يزال الجيش البوذي لكارين الديمقراطية وهو فصيل منشق عن اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني لكارين العامل في ولاية كاين، مدججا بالسلاح وتنقل التقارير أن لديه أطفالا في صفوفه.
    She noted that the Tatmadaw had made notable efforts to halt recruitment of children and identify children in its ranks. UN وأشارت إلى أن قوات التاتماداو بذلت جهودا ملحوظة لوقف تجنيد الأطفال وتحديد الأطفال في صفوفها.
    Annex 5 concerns the Angolan National Police, which will include in its ranks a significant number of UNITA members. UN ويتعلق المرفق ٥ بالشرطة الوطنية اﻷنغولية التي ستضم في صفوفها عددا كبيرا من أفراد اليونيتا.
    As far as the so-called mercenaries are concerned, the Angolan Government has already stated that the Armed Forces did not have any mercenaries in its ranks. UN وبقدر ما يتعلق اﻷمر بما يسمى بالمرتزقة، فقد سبق أن ذكرت حكومة أنغولا أن القوات المسلحة لا تضم أي مرتزقة في صفوفها
    Anonymous, which is a kind of protest ensemble that has a lot of hackers in its ranks, were going on various sprees of sorts. Open Subtitles ‫مجموعة أنونيمُس التي هي أشبه بجوقة احتجاجية ‫تضمُّ في صفوفها هكرة عديدين ‫كانوا يصولون و يجولون
    77. Allegedly, the Mai-Mai group led by General Lafontaine also maintains children in its ranks. UN 77 - ويُدَّعى أن جماعة الماي - ماي التي يقودها الجنرال لافونتين تضم أيضا في صفوفها أطفالا.
    It is difficult to see how the independence of judges can be guaranteed when their regulatory body includes in its ranks one government minister ex officio and one member of the permanent committee of the ruling party. UN فمن الصعب إدراك كيفية ضمان استقلالية القضاة حينما تضم هيئتهم التنظيمية في صفوفها وزيراً من الحكومة بحكم منصبه وعضواً في اللجنة الدائمة للحزب الحاكم.
    Under that plan LTTE committed to working with UNICEF to end the recruitment of children and facilitate the release of underage recruits in its ranks. UN وبموجب هذه الخطة، التزمت منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير بالعمل مع اليونيسيف لوضع حد لتجنيد الأطفال، وتيسير إطلاق سراح المجندين الأحداث في صفوفها.
    23. The Karenni National People's Liberation Front, a ceasefire group, has a reputation for having many children in its ranks. UN 23 - تشتهر جبهة التحرير الشعبية الوطنية الكارينية، الداخلة في ترتيبات وقف إطلاق النار، بوجود أطفال كثيرين في صفوفها.
    22. ALIR I is believed to include in its ranks the majority of the ex-FAR and Interahamwe who fled Rwanda in 1994. UN 22 - ويُعتقد أن جيش تحرير رواندا الأول يضم في صفوفه أغلبية أفراد القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيا الإنتراهاموي الذين هربوا من رواندا في عام 1994.
    8. The Lord's Resistance Army is strongly urged to provide a complete list of names and ages of the women and children remaining in its ranks for verification and to effect their immediate release. UN 8 - العمل بقوة على حث جيش الرب للمقاومة على تقديم قائمة كاملة بأسماء وأعمار النساء والأطفال الباقين في صفوفه من أجل التحقق من هوياتهم والعمل على إطلاق سراحهم فورا.
    (a) As mentioned in the Group's interim report, the 85th brigade continues to maintain children in its ranks. UN (أ) وكما أشير في التقرير المرحلي للفريق، لا يزال اللواء 85 يضم أطفالا في صفوفه.
    58. During her visit to South Sudan from 12 to 16 March 2012, the Special Representative witnessed the signing of a renewed action plan by the Sudan People's Liberation Army to end the recruitment and use of children in its ranks. UN 58- حضرت الممثلة الخاصة خلال زيارتها لجنوب السودان من 12 إلى 16 آذار/ مارس 2012 توقيع خطة عمل مجددة أعدها الجيش الشعبي لتحرير السودان لوقف تجنيد الأطفال واستخدامهم في صفوفه.
    I also call on CPJP to release, immediately and without preconditions, the children reported to be in its ranks, through the establishment of a concrete, time-bound action plan, and urge CPJP to allow humanitarian actors to deliver assistance to the displaced and other populations in need in the areas under its de facto control. UN وأدعو أيضا التجمع إلى تسريح الأطفال الذين أفيد عن وجودهم في صفوفه فورا ودون شروط مسبقة، وذلك من خلال وضع خطة عمل ملموسة ومحددة زمنيا، وأحث التجمع على السماح للجهات الفاعلة الإنسانية بتقديم المساعدة إلى السكان المشردين وغيرهم من السكان المعوزين في المناطق الخاضعة لسيطرته الفعلية.
    In November 2011, UFDR reiterated that commitment and allowed the United Nations to verify the presence of children remaining in its ranks. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أعاد اتحاد القوى الديمقراطية تأكيد ذلك الالتزام وسمح للأمم المتحدة بالتحقق من وجود الأطفال الباقين في صفوفه.
    A first commitment to release all children remaining in its ranks had been signed by UFDR with the United Nations Children's Fund (UNICEF) in 2007. UN وقد وقع اتحاد القوى الديمقراطية مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في عام 2007 التزاما أوليا بإطلاق سراح جميع الأطفال الباقين في صفوفه.
    The Special Rapporteur's activities have clearly shown that it is a rare religion that can boast that no extremism has a foothold in its ranks. UN وقد بينت أنشطة المقرر الخاص على نحو جلي أنه نادرا ما استطاعت الأديان التباهي بأنها لا تعرف أي تطرف يزعم أنه من صفوفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more