"in its third report" - Translation from English to Arabic

    • في تقريره الثالث
        
    • في تقريرها الثالث
        
    The Panel's recommendations concerning the Cyprus claim were contained in its third report. UN ووردت توصية الفريق بشأن مطالبة قبرص في تقريره الثالث.
    The Panel previously addressed similar claims for re-routing costs in its third report. UN 197- كان الفريق قد بعث في السابق مطالبات مماثلة للتعويض عن تكاليف تغيير المسار في تقريره الثالث.
    This Panel previously addressed similar claims for increased fuel costs in its third report. UN 199- كان هذا الفريق قد تناول سابقاً مطالبات مماثلة للتعويض عن ارتفاع تكاليف الوقود في تقريره الثالث.
    in its third report, Panama indicates that it is including the financing of terrorism as a new category in Bill No. 163, which has been submitted for consideration by the Legislative Assembly. UN وتشير بنما في تقريرها الثالث إلى أنها بصدد إدخال تمويل الإرهاب كفئة جديدة في مشروع القانون رقم 163 الذي سيُحال إلى الجمعية التشريعية للنظر فيه.
    He recommended that Paraguay should include outstanding information in its third report, which was due on 31 October 2008, and that the information already submitted by Ukraine should be considered at the ninety-fourth session. UN وأوصى بأن تدرج باراغواي جميع المعلومات المتبقية في تقريرها الثالث المقرر تقديمه في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، وأن يجري النظر في المعلومات التي قدمتها أوكرانيا بالفعل في الدورة الرابعة والتسعين.
    This Panel addressed similar claims for increased fuel costs in its third report. UN 237- سبق أن بحث الفريق سابقاً مطالبات مماثلة للتعويض عن ارتفاع تكاليف الوقود في تقريره الثالث.
    In connection with this problem, the Procuraduría General de la Nación states in its third report on human rights: UN ٢٩- وفيما يتعلق بهذه المشكلة، ذكر مكتب النائب العام في تقريره الثالث عن حقوق اﻹنسان:
    10. As the Team noted in its third report (S/2005/572, annex II), listed entity Al-Rashid Trust filed a petition against the freezing of its assets with a court in Pakistan. UN 10 - أشار الفريق في تقريره الثالث (S/2005/572، المرفق الثاني) إلى أن مؤسسة الرشيد المدرجة في القائمة قد قدمت التماسا بشأن تجميد أصولها إلى محكمة في باكستان.
    The Panel also determined and in its third report that paragraph 8 of Governing Council decision 9, which establishes Iraq's liability with respect to contractual losses, applies equally to private Iraqi private parties as well as to Iraqi Government entities. UN كما خلص الفريق في تقريره الثالث إلى أن الفقرة 8 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9، التي حددت مسؤولية العراق فيما يتصل بخسائر العقود، تنطبق أيضاً وبالتساوي على الأطراف العراقية الخاصة وكذلك الكيانات الحكومية العراقية.
    With respect to claims for decline in business in Bahrain, the Panel found in its third report that Bahrain was affected by military operations from 22 February 1991 until 2 March 1991. UN 117- وفيما يتعلق بالمطالبات عن التراجع في النشاط التجاري في البحرين، خلص الفريق في تقريره الثالث إلى أن البحرين قد تأثرت بالعمليات العسكرية في الفترة من 22 شباط/فبراير 1991 إلى 2 آذار/مارس 1991.
    Similarly, the Working Group of the Commission on Human Rights on Enforced or Involuntary Disappearances acknowledged, in its third report to the Commission, that enforced disappearance itself constitutes ipso facto torture and other prohibited ill-treatment. UN كما وأن الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي التابع للجنة حقوق الإنسان أقر في تقريره الثالث المقدم إلى اللجنة بأن الاختفاء يشكّل في حد ذاته تعذيبا أو شكلا آخر من أشكال إساءة المعاملة المحظورة.
    Morocco reported in its third report (at page 4) that it plans to require people working in these professions, in addition to those working in banking and financial institutions, to submit suspicious-transaction reports. UN وقد أوضح المغرب في تقريره الثالث (الصفحة 5) أنه يعتزم إخضاع الأشخاص المزاولين لهذه المهن، بالإضافة إلى الأشخاص الذين يشتغلون في مؤسسات مصرفية أو مالية، لالتزام بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.
    The Panel previously addressed similar claims for re-routing costs in its third report. UN 235- سبق للفريق أن بحث مطالبات مماثلة للتعويض عن تكاليف تغيير المسار في تقريره الثالث(123).
    The Team will report its specific findings to the Committee in its third report in June 2005. UN وسيقدم الفريق استنتاجاته المحددة إلى اللجنة في تقريره الثالث في حزيران/يونيه 2005().
    The Panel recognized in its third report that there is a risk that the losses claimed in multiple claims may overlap, potentially giving rise to overcompensation. UN 32- وأقر الفريق في تقريره الثالث باحتمال وجود تداخل في الخسائر المطالب بتعويضها في المطالبات المتعددة، الأمر الذي قد يفضي إلى دفع تعويضات زائدة عن الاستحقاقات.
    While the compensability of war risk insurance premiums was briefly addressed in a specific context by the “F1” Panel in its third report, that Panel did not make a finding regarding the directness of such costs per se.An award of the “F1” Panel included additional premiums paid for war risk insurance. UN وبينما لم يتناول الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " واو-1 " إلا بصورة موجزة القابلية للتعويض في حالة أقساط التأمين ضد مخاطر الحرب وذلك في سياق محدد في تقريره الثالث فإنه لم يتوصل إلى استنتاج بشأن ما إذا كانت هذه التكاليف ذاتها نتيجة مباشرة للغزو(35).
    However, in its third report to the Committee, Venezuela indicated that the Act against Organized Crime would introduce legislation governing activities of an economic nature. UN ومع هذا، فقد أشارت فنزويلا في تقريرها الثالث المقدم إلى اللجنة إلى أن قانون مكافحة الجريمة المنظمة سيستحدث تشريعا ينظم الأنشطة ذات الطابع الاقتصادي.
    1.6 Brunei Darussalam states in its third report that the Financial Institution Division (FID) and Brunei International Financial Centre (BIFC) are the supervisory bodies dealing with reporting obligations. UN 1-6 وتشير بروني دار السلام في تقريرها الثالث إلى أن شعبة المؤسسات المالية والمركز المالي الدولي لبروني هما الهيئتان الإشرافيتان المختصتان بالتزامات تقديم التقارير.
    The Committee takes note of the fields of technical assistance requested by Brunei Darussalam in its third report and is pleased to inform Brunei Darussalam that its requested assistance has been brought to the attention of the International Monetary Fund (IMF), and other potential technical assistance provides through the Committee Matrix. UN وتحيط اللجنة علما بالمجالات التي طلبت فيها بروني دار السلام في تقريرها الثالث المساعدة التقنية، ويسرها أن تبلغ بروني دار السلام بأن طلبها للمساعدة قد عُرض على صندوق النقد الدولي وغيره من مقدمي المساعدة التقنية المحتملين من خلال مصفوفة اللجنة.
    1.1 in its third report, Brazil states that it is analyzing certain measures to supplement its federal law, which establishes the financing of terrorism as a crime. UN 1-1 تذكر البرازيل، في تقريرها الثالث أنها تعمل على تحليل تدابير معيّنة تكمّل بها قانونها الاتحادي، الذي يقرر أن تمويل الإرهاب جريمة.
    In line with the systematic and professional approach advocated by the Commission in its third report to the Security Council, and given the highly sensitive and confidential nature of the substantive matter, it is necessary to provide an in-house language service that adheres to the standards widely accepted for other international organizations and judicial institutions. UN ووفقا للنهج المنتظم والمهني الذي تتبعه اللجنة في تقريرها الثالث المقدم إلى مجلس الأمن، ونظرا لأن هذا الموضوع يتسم بأعلى درجات السرية والأهمية، من الضروري أن توفر داخل اللجنة خدمة لغوية تمتثل للمعايير المقبولة عموما بالنسبة للمنظمات الدولية والمؤسسات القضائية الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more