"in jalalabad" - Translation from English to Arabic

    • في جلال أباد
        
    • في جلال آباد
        
    • في محافظتي جلال أباد
        
    A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. UN وفي اليوم السابق انفجرت قنبلة صغيرة خارج مدرسة بالقرب من القنصلية العامة لباكستان في جلال أباد.
    Training programmes were also held in Jalalabad, Mazar and Kandahar in 2005. UN ونُظمت برامج تدريبية أيضاً في جلال أباد ومزار وقندهار في عام 2005.
    WSPA has since developed a long-term project in collaboration with local groups to build drinking wells for working animals and local people in Jalalabad. UN وقد أعدت الجمعية مشروعا طويل الأجل بالتعاون مع المجموعات المحلية لإقامة آبار شرب للدواب والسكان المحليين في جلال أباد.
    The Special Rapporteur met in Jalalabad with the head of the Judiciary Branch for the Eastern Zone, Maulavi Qari Mohammad Sadiq. UN واجتمع المقرر الخاص في جلال آباد مع رئيس فرع الهيئة القضائية للمنطقة الشرقية، مولاي قاريء محمد صديق.
    Afterwards, he and four of his colleagues were detained by the police and he was wrongly accused of having participated in a terrorist bombing attack in Jalalabad. UN فاحتجزته الشرطة برفقة أربعة من زملائه ووجِّهت إليه زوراً تهمة المشاركة في تفجير إرهابي في جلال آباد.
    In addition, a special children's hospital was established in Jalalabad, Afghanistan. UN كما أُنشئ مستشفى متخصص للأطفال في جلال أباد بأفغانستان.
    As a result of the different potential deployments, the United States may establish teams in Jalalabad and Kandahar. UN وقد تقوم الولايات المتحدة، نتيجة مختلف عمليات النشر المحتملة، بتشكيل فريقين في جلال أباد وقندهار.
    Amor Sliti was living in Jalalabad at the time of the attack on Commander Massoud. In Afghanistan, he had, inter alia, taken care of the two assassins. UN وكان عمر سليتي يقيم في جلال أباد عندما أغتيل القائد مسعود، وهو الذي أخذ على عاتقه بوجه خاص أمر منفذي عملية الاغتيال في أفغانستان.
    He attributed the peaceful conditions in Jalalabad to the fact that there was a shura on which were represented members of all nine political parties. UN وعزي اﻷوضاع السلمية السائدة في جلال أباد إلى وجود مجلس للشورى يضم ممثلين عن جميع اﻷحزاب السياسية التسعة.
    Even the possibility to contribute to the educational activities in Jalalabad is difficult for professors living in Pakistan. UN وحتى امكانية المساهمة في اﻷنشطة التعليمية في جلال أباد تعد صعبة على اﻷساتذة الذين يعيشون في باكستان.
    The attorney of the special court, Mr. Ruhul Amin, was reportedly taken out of his home in Jalalabad at night and killed. UN وذكر أن مدعي المحكمة الخاصة، السيد روح اﻷمين، قد أخذ ليلا من بيته في جلال أباد وقتل.
    As a result of this decision, the number of displaced people in Jalalabad rose dramatically. UN ونتيجة لهذا القرار، يلاحظ أن عدد المشردين في جلال أباد قد ارتفع بشكل ملحوظ.
    Nearly 300,000 internally displaced persons have been settled temporarily in camps in Jalalabad, Mazar, Herat and Kandahar. UN وقد تم توطين نحو ٠٠٠ ٠٠٣ مشرد داخليــا بصفــة مؤقتــة في مخيمات في جلال أباد ومزار وهيرات وقندهار.
    Mr. Holl will be based in Jalalabad pending the return of the Special Mission to Kabul. UN وسيكون مقر السيد هول في جلال أباد لحين عودة البعثة الخاصة إلى كابول.
    Mr. Holl is based in Jalalabad pending the return of the Special Mission to Kabul. UN والسيد هول يباشر أعماله في جلال أباد إلى حين عودة البعثة الخاصة إلى كابول.
    Nearly 300,000 internally displaced persons have been settled temporarily in camps in Jalalabad, Mazar-i-Sharif, Herat and Kandahar. UN وقد تم توطين نحو ٠٠٠ ٠٠٣ مشرد داخليــا بصفــة مؤقتــة في مخيمات في جلال أباد والمزار الشريف وهيرات وقندهار.
    Two basic health units in Jalalabad 35 000 UN وحدتان صحيتان أساسيتان في جلال أباد ٠٠٠ ٣٥ مارك ألماني
    The authorities accused him of having organized an explosion in Jalalabad. UN واتهمته السلطات بتنظيم تفجير وقع في جلال آباد.
    They were all brought to a police district office in Jalalabad and put in the same cell together with other people. UN واقتادتهم جميعاً إلى مركز شرطة إقليمي في جلال آباد واحتجزتهم في زنزانة مع آخرين.
    Afterwards, he and four of his colleagues were detained by the police and he was wrongly accused of having participated in a terrorist bombing attack in Jalalabad. UN فاحتجزته الشرطة برفقة أربعة من زملائه ووجِّهت إليه زوراً تهمة المشاركة في تفجير إرهابي في جلال آباد.
    The authorities accused him of having organized an explosion in Jalalabad. UN واتهمته السلطات بتنظيم تفجير وقع في جلال آباد.
    He also wishes to thank the provincial authorities in Jalalabad and Mazar-i-Sharif for the valuable assistance accorded to him when he visited those areas. UN كما يود أن يتقدم بالشكر الى السلطات المحلية في محافظتي جلال أباد ومزار الشريف للمساعدة القيمة التي لقيها عندما زار هاتين المنطقتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more