"in johannesburg" - Translation from English to Arabic

    • في جوهانسبرغ
        
    • في جوهانسبرج
        
    • في جوهانسبورغ
        
    • بجوهانسبرغ
        
    • وفي جوهانسبرغ
        
    • في جوهانسبيرغ
        
    • في مؤتمر جوهانسبرغ
        
    • في كل من جوهانسبرغ
        
    • قمة جوهانسبرغ
        
    • في جوهانسبرع
        
    • في جوهانسبيرج
        
    • ففي جوهانسبرغ
        
    • فى جوهانسبرج
        
    • جوهانسبرغ منذ
        
    The world community will look towards the World Summit on Sustainable Development, in Johannesburg, for further commitments by all nations. UN وسيتطلع العالم إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في جوهانسبرغ انتظارا لمزيد من الالتزامات من جانب جميع الدول.
    In that context, we are determined to implement the decisions taken in Johannesburg at the World Summit on Sustainable Development. UN وفي هذا السياق، نحن مصممون على تنفيذ القرارات التي اتخذها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، المعقود في جوهانسبرغ.
    The World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg was an earnest attempt by us to remedy the situation. UN ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة المنعقد مؤخرا في جوهانسبرغ محاولة مستميتة منا لتصحيح هذا الوضع.
    Also to be included are the telephone and fax numbers in Johannesburg of the person to be contacted to confirm arrangements. UN وينبغي أن يتضمن الطلب أيضا رقمي الهاتف والفاكس في جوهانسبرغ للشخص الذي يمكن الاتصال به لتأكيد الترتيبات بهذا الصدد.
    Recalling the ongoing preparations for the World Summit on Sustainable Development, which will take place in Johannesburg in 2002, UN إذ يشير إلى التحضيرات الجارية للقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرج في عام 2002،
    The recent world summit held in Johannesburg addressed some of these issues and agreed on a significant plan of action. UN وقد تناول مؤتمر القمة العالمي الأخير الذي انعقد في جوهانسبرغ بعض هذه المسائل ووافق على خطة عمل هامة.
    He received his Licentiate in Theology in 1960 and was ordained to the priesthood in Johannesburg in 1961. UN وحصل على الإجازة في علوم اللاهوت في عام 1960، وعُيِّن كاهنا في جوهانسبرغ في عام 1961.
    (a) A religious summit in Johannesburg that was organized by the Religious Plan for Peace in Africa organization; UN :: مؤتمر القمة الدينية في جوهانسبرغ والذي نظمته هيئة الخطة الدينية من أجل السلام في أفريقيا؛
    The guiding principles were established in Rio in 1992, and an implementation plan was agreed on in Johannesburg in 2002. UN وضعت المبادئ التوجيهية في ريو في عام 1992، وتم الاتفاق على خطة تنفيذ في جوهانسبرغ عام 2002.
    19. On 28 October 2009, the Special Rapporteur issued a statement in Johannesburg on the last-minute postponement of his visit to Zimbabwe. UN 19- وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أصدر المقرر الخاص بياناً في جوهانسبرغ عن تأخير زيارته إلى زمبابوي في آخر لحظة.
    Malawian businesswomen also traffic victims to brothels in Johannesburg. UN وسيدات الأعمال الملاويات أيضاً يسيِّرن الضحايا إلى بيوت الدعارة في جوهانسبرغ.
    In 2002, 10 years after the Rio Declaration, a follow-up conference, the World Summit on Sustainable Development, was convened in Johannesburg to renew the global commitment to sustainable development. UN وفي عام 2002، بعد عشر سنوات من صدور إعلان ريو، عُقد في جوهانسبرغ مؤتمر للمتابعة، هو مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، لتجديد الالتزام العالمي بالتنمية المستدامة.
    I am thinking of the International Conference on Financing for Development in Monterrey and the upcoming World Summit on Sustainable Development in Johannesburg. UN ويتبادر إلى ذهني المؤتمر الدولي لتمويل التنمية المعقود في مونتيري، ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي سيعقد قريباً في جوهانسبرغ.
    UNU has been working intensively towards the World Summit for Sustainable Development in Johannesburg. UN وتبذل الجامعة جهودا شاملة لعقد مؤتمر قمة عالمي للتنمية الاجتماعية في جوهانسبرغ.
    The resource person is based in the UNDP Office in Johannesburg. UN ويكون مقر الشخص المرجعي في مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في جوهانسبرغ.
    I hope that in some way we can connect what we are going to talk about in Johannesburg to that site. UN وأملي أن نستطيع الوصل بين ما سنتحدث عنه في جوهانسبرغ وذلك الموقع، بشكل ما.
    We trust that we will see the spirit of the Declaration reflected in the results of the World Summit in Johannesburg. UN ونثق بأننا سنرى روح الإعلان وقد تجلت في نتائج مؤتمر القمة العالمي في جوهانسبرغ.
    The World Summit for Sustainable Development to be held at in Johannesburg in 2002 provides a good opportunity to further pursue and intensify this relationship. UN وتوفر القمة العالمية للتنمية المستدامة التي ستعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 فرصة جيدة لزيادة تنمية هذه العلاقة وتكثيفها.
    In 2002, I attended the World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, in my capacity as President of the General Assembly. UN في عام 2002، حضرت مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي عقد في جوهانسبرغ بصفتي رئيس الجمعية العامة.
    My uncle had a six-month posting in Johannesburg. Says it was the most beautiful countryside on God's earth. Open Subtitles فقد انتُدب عمي لستة أشهر في جوهانسبرج ويقول أن هناك أجمل ريف موجود في أرض الله
    They also met with officials of the African Union in Addis Ababa and at the NEPAD secretariat in Johannesburg, South Africa. UN كما التقيا مع مسؤولين من الاتحاد الأفريقي في أديس أبابا وفي أمانة الشراكة الجديدة في جوهانسبورغ بجنوب أفريقيا.
    In fact, only the bare minimum had been done in order to honour the commitments made in Johannesburg. UN ولم يتحقق في الواقع سوى الحد الأدنى فيما يتصل بتنفيذ التعهدات التي سبق إعلانها بجوهانسبرغ.
    in Johannesburg, we were greatly heartened by the declarations from many countries -- the Russian Federation, China, India and Canada among them -- of their plans to ratify the Kyoto Protocol. UN والأقل قدرة على التكيف. وفي جوهانسبرغ سعدنا كثيرا بالإعلانات الصادرة عن بلدان كثيرة، منها الاتحاد الروسي والصين والهند وكندا، عن خططها للتصديق على بروتوكول كيوتو.
    in Johannesburg in 2002, world leaders committed themselves to significantly reducing the loss of biological diversity by 2010. UN وقد التزم قادة العالم في جوهانسبيرغ في عام 2002 بإجراء تخفيض كبير بحلول عام 2010 في مقدار ما يفقد من التنوع البيولوجي.
    35. The Federation would participate in other debates during the current session of the General Assembly and hoped that Governments, like their National Red Cross and Red Crescent Societies, would be willing to meet the challenges identified in Johannesburg. UN 35 - والاتحاد سيشارك في مناقشات أخرى أثناء دورة الجمعية العامة الحالية، وهو يأمل في أن تكون الحكومات وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الوطنية التابعة لها مستعدة لمجابهة ما تحدد في مؤتمر جوهانسبرغ من تحديات.
    The mission thanks the United Nations Development Programme and other United Nations agencies for the faultless logistical arrangements made on its behalf in Johannesburg, Harare, Kinshasa, Luanda, Kampala, Dar es Salaam, Bujumbura and Kigali, and Cairo, and thanks the Secretariat staff who accompanied it for their unfailing support. UN وتشكر البعثة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة على الترتيبات السوقية المحكمة التي وفرتها لها في كل من جوهانسبرغ وهراري وكينشاسا ولواندا وكمبالا ودار السلام وبوجمبورا وكيغالي والقاهرة، كما تشكر موظفي الأمانة العامة الذين رافقوها على ما بذلوه من دعم متفان خلال تلك الزيارات.
    In addition, more than 220 partnerships representing $235 million in resources, were introduced at the Summit in Johannesburg to complement Government commitments. UN وبالإضافة إلى ذلك قُدمت أكثر من 220 شراكة، تمثل 235 مليون دولار من الموارد في قمة جوهانسبرغ لإكمال تعهدات الحكومة.
    Our countries, on the other hand, place their hopes in the recommendations of the World Summit on Sustainable Development recently held in Johannesburg. UN ومن ناحية أخرى، تضع بلداننا آمالها في التوصيات التي أصدرها مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة الذي عُقد في جوهانسبرع مؤخرا.
    A neurologist vanishes in Johannesburg, while another goes missing in San Francisco. Open Subtitles " طبيب أعصاب إختفي في " جوهانسبيرج " بينما إختفى آخر في " سان فرانسيسكو
    in Johannesburg, we had the opportunity, through a series of workshops, to update participants on our contribution to the implementation of Agenda 21 and on the framework for action that will guide our activities over the next 10 years in the follow-up to the Johannesburg Summit. UN ففي جوهانسبرغ أتيحت لنا الفرصة، من خلال سلسلة من حلقات العمل، لاطلاع المشاركين على إسهامنا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وفي إطار العمل الذي تهتدي به أنشطتنا على مدى 10 سنوات قادمة في متابعة مؤتمر قمة جوهانسبرغ.
    She studied music in Johannesburg... and linguistics at the Sorbonne and various countries in Europe. Open Subtitles درست الموسيقى فى جوهانسبرج و درست اللغات فى السوربون
    The Johannesburg plan is an important part of the effort to develop and implement a blueprint for sustainable development, and the United States was proud to join the consensus in Johannesburg not too long ago. UN وتشكل خطة جوهانسبرغ جزءاً هاماً من الجهد المبذول لإعداد مخطط للتنمية المستدامة وتنفيذه، وتعتز الولايات المتحدة بانضمامها إلى توافق آراء جوهانسبرغ منذ وقت ليس ببعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more