"in jonglei" - Translation from English to Arabic

    • في جونقلي
        
    • في ولاية جونقلي
        
    • في ولايات جونقلي
        
    • في ولايتي جونقلي
        
    • وفي ولايات جونقلي
        
    • وفي ولاية جونقلي
        
    • وفي ولايتي جونقلي
        
    • في ولاية جونغلي
        
    • من جونقلي
        
    • جونجلي
        
    The higher number of rotary-wing aircraft was the result of unforeseen requirements to support the crisis in Jonglei UN يعزى العدد الأكبر من المقرر من الطائرات ذات الأجنحة الدوارة المتطلبات غير المتوقعة للأزمة في جونقلي
    Findings were incorporated in UNMIS strategies to address protection concerns linked to tribal migration in Abyei and stabilization efforts in Jonglei. UN وأُدرجت النتائج في استراتيجيات البعثة لمعالجة شواغل الحماية المرتبطة بهجرة القبائل في منطقة أبيي، وجهود تثبيت الاستقرار في جونقلي.
    The United Nations Mission in South Sudan continued to support the protection of civilians amid escalating intercommunal violence in Jonglei State. UN فقد واصلت بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعم حماية المدنيين في خضم تصاعد العنف الطائفي في ولاية جونقلي.
    4 meetings in Jonglei State with the Dr. John Garang Institute for Science and Technology in Bor on peacebuilding advocacy and conflict resolution UN 4 اجتماعات في ولاية جونقلي مع معهد الدكتور جون قرنق للعلوم والتكنولوجيا في بور عن الدعوة لبناء السلام بشأن فض النزاعات
    It is estimated that only 5-10 per cent of about 1,130 primary schools in Jonglei, Unity and Upper Nile States are functioning. UN ويقدر بأن ما بين 5 و 10 في المائة فقط من أصل حوالي 130 1 مدرسة ابتدائية تعمل في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل.
    More than 75 humanitarian vehicles have been commandeered or stolen, primarily in Jonglei, Unity and Upper Nile States. UN وصودر أو سُرق أكثرُ من 75 مركبة من مركبات المساعدة الإنسانية، ولا سيما في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل.
    13. As the fighting escalated in the greater Upper Nile region, the President declared states of emergency in Jonglei and Unity States on 1 January and in Upper Nile State on 17 January. UN 13 - ومع تصاعد القتال في منطقة أعالي النيل الكبرى، أعلن الرئيس حالة الطوارئ في ولايتي جونقلي والوحدة في 1 كانون الثاني/يناير وفي ولاية أعالي النيل في 17 كانون الثاني/يناير.
    In southern Sudan, UNMIS used its good offices to help restore calm in a number of volatile situations, including the clashes caused by the forced disarmament campaign in Jonglei and the Rubkona market incident. UN ففي جنوب السودان، استخدمت البعثة مساعيها الحميدة للمساعدة على تهدئة عدد من الأوضاع غير المستقرة، بما في ذلك الصدامات التي سببتها حملة نزع السلاح القسري في جونقلي وحادثة سوق ربكونا.
    The result has been that civilians in Jonglei have continued to face the most significant protection threats, particularly in Pibor, Akobo and Pochalla counties. UN وكانت نتيجة ذلك أن المدنيين في جونقلي لا يزالون يواجهون أهم المخاطر التي تهدد الحماية، ولا سيما في مقاطعات بيبور وأكوبو وبوشلا.
    They also condemned the renewed fighting in Jonglei and its impact on civilians, and underlined the need to prevent further clashes. UN ونددوا أيضا بتجدد القتال في جونقلي وأثره على المدنيين، وأكدوا ضرورة منع وقوع مزيد من الاشتباكات.
    The increased patrols were necessary in order to deal with the crisis in Jonglei UN ولزم زيادة عدد الدوريات من أجل التعامل مع الأزمة في جونقلي
    A reduction was unlikely during the first half of the reporting period owing to the inter-communal violence in Jonglei. UN والانخفاض كان قليل الاحتمال خلال النصف الأول من الفترة المشمولة بالتقرير بسبب حوادث العنف بين القبائل في جونقلي.
    However, fewer incidents of inter-communal violence were reported in Jonglei in the second half of the reporting period. UN بيد أنه جرى الإبلاغ عن عدد أقل من حوادث العنف بين القبائل في جونقلي في النصف الثاني من الفترة المشمولة بالتقرير.
    Attacks by alleged Murle tribesmen continued in Jonglei State. UN وتواصلت هجمات زعم أنه قام بها أفراد قبيلة المورلي في ولاية جونقلي.
    Clashes between tribal communities continued to cause civilian deaths and displacement, particularly in Jonglei State. UN ولا تزال الصدامات بين الجماعات القبلية تفضي إلى مقتل المدنيين وتشريدهم، لا سيما في ولاية جونقلي.
    After losing the election, Yau-Yau's forces attacked SPLM troops in Jonglei State. UN وبعد خسارة الانتخابات، هاجمت قوات ياو ياو قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان في ولاية جونقلي.
    The United Nations police also provide assistance in the training and equipping of a Livestock Patrol Unit to counter cattle-raiding in Jonglei State. UN كذلك توفر شرطة الأمم المتحدة المساعدة في تدريب وحدة دوريات معنية بالمواشي لمحاربة غارات نهب الأبقار في ولاية جونقلي.
    While the majority of the affected people are in Jonglei, Unity and Upper Nile States, approximately 1 million food-insecure people are outside the conflict areas, half of them in Lakes and Northern Bahr el-Ghazal States. UN وبينما يوجد غالبية الأشخاص المتضررين في ولايات جونقلي والوحدة وأعالي النيل، فهناك حوالي مليون شخص يعانون من انعدام الأمن الغذائي خارج مناطق النزاع، يوجد نصفهم في ولايتي البحيرات وشمال بحر الغزال.
    While fighting has largely concentrated in Jonglei, Upper Nile and Unity States, fragmentation of the national army and police service, growing displacement and pervasive insecurity have undermined stability across the country. UN ولئن كان الاقتتال يتركز إلى حد كبير في ولايات جونقلي وأعالي النيل والوحدة، فإن تجزؤ الجيش الوطني وجهاز الشرطة وتنامي التشرد في صفوف السكان وتفشّي انعدام الأمن يقوض الاستقرار في جميع أنحاء البلد.
    in Jonglei, Unity and Eastern Equatoria states, UNMISS conducted activities focused on child abductions during celebrations of the Day of the African Child. UN واضطلعت البعثة في ولايات جونقلي والوحدة وشرق الاستوائية بأنشطة تركزت على عمليات خطف الأطفال أثناء الاحتفالات بيوم الطفل الأفريقي.
    The lower number of sites than planned that were upgraded/maintained was owing to resources being diverted to other priority projects to address the security situation in Jonglei and Unity states UN ويعزى الانخفاض عن المقرر في عدد مهابط المروحيات التي جرى تحسينها/صيانتها إلى تحويل الموارد إلى مشاريع أخرى تحظى بالأولوية بغرض مواجهة الحالة الأمنية في ولايتي جونقلي والوحدة
    51. in Jonglei, Warrap, Upper Nile, Unity and Western Bahr al-Ghazal States, food security has deteriorated to crisis levels, owing to the combined impacts of conflict, erratic rainfall and the high food and fuel prices caused by North-South border closures. UN 51 - وفي ولايات جونقلي ووارّاب وأعالي النيل والوحدة وغرب بحر الغزال، تدهور الأمن الغذائي تدهورا بلغ مستويات الأزمة بسبب التأثيرات المجتمعة للنـزاع وتفاوت هطول الأمطار وارتفاع أسعار الغذاء والوقود بسبب إغلاق الحدود بين الشمال والجنوب.
    20. Expresses deep concern at the increasing violence, particularly in the TriStates Area of Lakes, Unity, Warrap, and in Jonglei and Western Bahr el-Ghazal States, and the resulting loss of hundreds of lives, incidents of abduction of women and children, and displacement of tens of thousands of civilians, and in this regard underlines the need to address the underlying causes of inter-communal violence in South Sudan; UN 20 - يعرب عن بالغ القلق إزاء العنف المتزايد، لا سيما في منطقة الولايات الثلاث التي تشمل ولايات البحيرات والوحدة وواراب وفي ولايتي جونقلي وغرب بحر الغزال، وما نشأ عنه من فقد لمئات الأرواح وحوادث اختطاف للنساء والأطفال وتشريد واسع النطاق لعشرات الآلاف من المدنيين، ويشدد في هذا الصدد على ضرورة معالجة الأسباب الجذرية للعنف القبلي في جنوب السودان؛
    However, it has been difficult to determine the full extent of child deaths in clashes in Jonglei State because of access restrictions. UN ومع ذلك ما فتئت ثمة صعوبة في تحديد المدى الكامل لوفيات الأطفال في الصدامات في ولاية جونغلي بسبب قيود الوصول.
    26. During much of 1996, both the SPLM and SSIM have frequently denied clearance to OLS flights from Lokichokio, primarily to contested locations in Jonglei and eastern Upper Nile. UN ٢٦ - وخلال فترة طويلة من عام ١٩٩٦، رفضت كل من الحركة الشعبية لتحرير السودان وحركة استقلال جنوب السودان مرارا منح اﻹذن للرحلات الجوية التابعة لعملية شريان الحياة للسودان التي تقوم من لوكيشوكيو، والمتجهة بصفة أساسية إلى مناطق متنازع عليها من جونقلي وشرقي أعالي النيل.
    Besides announcing an amnesty, the Government had established a Committee for National Reconciliation and Healing to address the tribal conflict in Jonglei. UN وقد أصدرت الحكومة عفوا عاما وشكّلت لجنة للمصالحة والالتئام الوطنيين سعيا إلى معالجة النزاع بين القبائل في جونجلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more