"in kabul and" - Translation from English to Arabic

    • في كابول وفي
        
    • في كابل وفي
        
    • في كابل و
        
    • في كابل وعبر
        
    • بكابل وفي
        
    • في كابل وعلى
        
    • في كابل ومكتب
        
    • في كابول والمناطق
        
    • مواقع في كابل
        
    Sportswomen are mostly in Kabul and capitals of large provinces. UN ويوجد معظم الرياضيات في كابول وفي عواصم الولايات الكبيرة.
    In Afghanistan, there are three national television broadcasters and 21 local television stations in Kabul and other provinces, both state-run and private. UN وهناك ثلاث محطات تلفزيونية وطنية و21 محطة تلفزيون محلية في كابول وفي مقاطعات أخرى تديرها الدولة والقطاع الخاص.
    A total of 57 state-run and private radio stations operate in Kabul and other provinces. UN وهناك أيضاً 57 محطة إذاعة تديرها الدولة والقطاع الخاص في كابول وفي مقاطعات أخرى.
    It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan. UN وسوف تتولى أيضا مهمة الاتصال بموظفي مجلس الأمن الوطني في كابل وفي منطقتين رائدتين أخريين في أفغانستان.
    Since the start of the campaign period, candidates' banners and billboards have lined the roadways and large-scale rallies have been taking place in Kabul and throughout the country. UN وملأت لافتات المرشحين ولوحاتهم الإعلانية الطرق وجرى تنظيم تجمعات واسعة النطاق في كابل وفي جميع أنحاء البلد منذ بدء فترة الحملة الانتخابية.
    :: The Institute enrolled 1,100 college graduates in Kabul and 2,000 graduates subnationally in their internship programme to attract younger, educated candidates to careers in the civil service. UN :: قبل المعهد 100 1 خريج جامعي في كابل و 000 2 خريج على الصعيد دون الوطني في برنامجه للتدريب الداخلي لجذب المرشحين المتعلمين الأصغر سنا إلى وظائف في الخدمة المدنية.
    This training programme focuses on providing legal and practical training to the female penitentiary staff in Kabul and three provinces; UN وانصب تركيز هذا البرنامج التدريبـي على توفير تدريب قانوني وعملي لموظفات السجون في كابول وفي ثلاث مقاطعات؛
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    The Mission headquarters would be located in Kabul, with regional offices located in Kabul and in seven cities. UN وسيكون مقر البعثة في كابول، مع وجود مكاتب إقليمية في كابول وفي سبع مدن.
    To strengthen the operational capacity of the Ministry of Justice and the Judiciary in Kabul and selected provinces UN :: تعزيز القدرات العملياتية لوزارة العدل وللسلطة القضائية في كابول وفي مقاطعات مختارة
    This campaign was held in Kabul and other 33 provinces to encourage female candidates and voters in participation. UN وقد نظمت هذه الحملة في كابول وفي 33 ولاية أخرى لتشجيع المرشحات والمصوتات على المشاركة.
    This is particularly the case in Kabul and in other areas under the control of the government. UN وهذا صحيح بوجه خاص في كابول وفي مناطق أخرى خاضعة لسيطرة الحكومة.
    The Afghan forces are responding effectively to the majority of security incidents and throughout 2013 they launched several successful operations to disrupt planned attacks in Kabul and elsewhere. UN وتستجيب القوات الأفغانية بصورة فعالة لغالبية الحوادث الأمنية، وطوال عام 2013، قامت تلك القوات بشن عدد من العمليات الناجحة لإحباط هجمات مخطط لها في كابل وفي مناطق أخرى.
    It was established to provide accessibility of medical facilities and services to all staff in Kabul and in the regions. UN وقد تقرر توفير إمكانية وصول جميع الموظفين في كابل وفي الأقاليم إلى المرافق الطبية وحصولهم على الخدمات الطبية .
    The Medical Service Section also provides and will continue to provide medical care and services to non-UNAMA United Nations staff and their dependants in Kabul and in the regions on a cost-recovery basis. UN ويوفر أيضاً قسم الخدمات الطبية الرعاية والخدمات الطبية لغير موظفي الأمم المتحدة في البعثة ومُعاليهم في كابل وفي الأقاليم على أساس استرداد التكلفة، وسيواصل توفير ذلك.
    Continued capacity-building of the Counter-Narcotics Police of Afghanistan (CNPA) resulted in it becoming operational in Kabul and seven provincial locations. UN 60- ونتيجة لتواصل بناء قدرات شرطة مكافحة المخدرات الأفغانية، أصبحت تلك الشرطة عاملة في كابل وفي سبع مقاطعات رئيسية.
    :: The Afghan Civil Service Institute delivered functional training for 2,900 civil servants and enrolled 200 college graduates in Kabul and 400 graduates subnationally in an internship programme. UN :: قدم معهد الخدمة المدنية الأفغاني تدريبا فنيا لما يبلغ 900 2 من موظفي الخدمة المدنية وسجل 200 من خريجي الكليات في كابل و 400 خريج على الصعيد دون الوطني في برنامج للتدريب الداخلي.
    An external contractor will therefore operate and maintain UNAMA compounds in 18 different locations in the mission area (6 in Kabul and 12 in the regions). UN وعليه، سيقوم متعاقد خارجي بتشغيل وصيانة مجمعات البعثة في 18 موقعا مختلفا في منطقة البعثة (6 مواقع في كابل و 12 موقعا في مناطق أخرى).
    112. In order to meet the above additional requirements, it is proposed to increase the number of Military Advisers from the current strength of 19 to 27, 3 of whom would be deployed to headquarters in Kabul and 24 to the field offices. UN 112 - ومن أجل تلبية الاحتياجات الإضافية الواردة أعلاه، يُقترح زيادة عدد المستشارين العسكريين من القوام الحالي البالغ 19 مستشاراً إلى 27 مستشاراً سينقل 3 منهم إلى المقر في كابل و 24 إلى المكاتب الميدانية.
    (i) The Mission's share of the cost of Afghan Protection Services deployed to secure various United Nations compounds in Kabul and throughout the regions. UN ' 1` حصة البعثة من تكلفة وحدة خدمات الحماية الأفغانية المنشورة للسهر على أمن مختلف مجمَّعات الأمم المتحدة في كابل وعبر سائر المناطق.
    (f) Alteration and renovation services for various Mission locations at headquarters in Kabul and in all field offices, including minor construction of additional rooms, the realignment of offices and major maintenance projects ($454,800); UN (و) خدمات التعديل والتجديد في مختلف مواقع البعثة في المقر بكابل وفي جميع المكاتب الميدانية، بما يشمل عمليات تشييد صغيرة لغرف إضافية وإعادة تنظيم المكاتب ومشاريع الصيانة الكبيرة (800 454 دولار)؛
    In particular, during 2013, there is a focus on operational capacity-building and planning, voter registration and infrastructure improvements at Headquarters in Kabul and provincial level. UN وعلى وجه الخصوص، يشهد عام 2013 تركيزا على بناء القدرات التنفيذية والتخطيط، وتسجيل الناخبين، وتحسين البنية الأساسية في المقر في كابل وعلى مستوى المقاطعات.
    Annex I to the present report contains organizational charts showing the proposed structure of the Mission, the regional and provincial offices, Mission Support in Kabul and the Kuwait Office. UN ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مخططات تنظيمية للهيكل المقترح للبعثة، وللمكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات، ولمكتب دعم البعثة في كابل ومكتب الكويت.
    The situation in Kabul and its surrounding areas is calm, significant progress has been achieved towards stability with the formation of a broad-based government and the outlook is reasonably promising. UN وتتسم الحالة في كابول والمناطق المحيطة بها بالهدوء، وقد تم إحراز تقدم هام في اتجاه تثبيت الأوضاع مع تشكيل حكومة عريضة، وتبدو الآفاق واعدة إلى حد مقبول.
    (l) The cost of sanitation and cleaning materials and supplies for five locations in Kabul and for all regional and provincial offices ($199,000). UN (ل) تكاليف التطهير ومواد ولوازم التنظيف لخمسة مواقع في كابل ولجميع المكاتب الإقليمية ومكاتب المقاطعات (000 199 دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more