"in kampala in" - Translation from English to Arabic

    • في كمبالا في
        
    • في كامبالا في
        
    • في كمبالا بأوغندا في
        
    The Review Conference of the Rome Statute, held in Kampala in 2010, had achieved significant results. UN وقد حقّق المؤتمر الاستعراضي المعني بنظام روما الأساسي، الذي عُقد في كمبالا في عام 2010، نتائج هامة.
    The Group interviewed three Ugandan citizens who had been recruited in Kampala in May 2013 by an M23 agent called Mufuruki and subsequently escaped. UN وأجرى الفريق مقابلات مع ثلاثة مواطنين أوغنديين قام بتجنيدهم في كمبالا في أيار/مايو 2013 عميل تابع للحركة يُدعى موفوروكي، ثم هربوا لاحقا.
    :: It organized with UNDP a parliamentary seminar on the rights of victims in Kampala, in September 2013. UN :: نظمت مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حلقة دراسية برلمانية عن حقوق الضحايا في كمبالا في أيلول/سبتمبر 2013.
    Thirty (30) officers drawn from the FPUs and IPOs, who are trainers and mentors to the Somalia Police Force (SPF), benefited from the one-week training in Kampala, in November 2013. UN واستفاد من هذه الدورة التدريبية التي نُظمت في كمبالا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لمدة أسبوع واحد ثلاثون ضابطا مختارين من ضمن وحدات الشرطة المشكلة وأفراد الشرطة المنفردين.
    The report is ready to be launched in Kampala in the second half of 2008 and will be widely circulated. UN وبات التقرير جاهزا لإصداره في كامبالا في النصف الثاني من عام 2008 وسوف يُعمَّم على نطاق واسع.
    68. The World Network of Users and Survivors of Psychiatry conducted a World Conference and General Assembly of its membership in Kampala in 2009. UN 68 - وعقدت الشبكة العالمية لمستخدمي العلاج النفسي في الحاضر والماضي مؤتمرها العالمي وجمعيتها العمومية بكامل عضويتها في كمبالا في عام 2009.
    AUC MDGs report adopted at the Summit of Heads of State and Government in Kampala, in July 2011. UN اعتمدت قمة مؤتمر رؤساء الدول والحكومات تقرير الأهداف الإنمائية للألفية في كمبالا في تموز/يوليه 2011؛
    The draft was presented to the fifteenth ordinary session of the Assembly of the Union, held in Kampala in July 2010. UN وقدم هذا المشروع إلى الدورة العادية الخامسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010.
    This issue will be discussed at the next conference of ACSA, in Kampala in October 2012. UN وسوف تناقَش هذه المسألة في المؤتمر المقبل لرابطة الخدمات الإصلاحية الأفريقية، في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    These decisions were endorsed by the African Union summit in Kampala in July 2010. UN وأيد هذه القرارات مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه 2010.
    In this context, IOM would like to welcome the first ever Convention for the Protection and Assistance of Internally Displaced Persons in Africa, adopted by the African Union in Kampala in October. UN وفي هذا السياق، تود المنظمة أن ترحب بالاتفاقية المعقودة لأول مرة على الإطلاق لمساعدة وحماية المشردين داخليا في أفريقيا، التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    As a member of the Commonwealth, Tonga joined others in Kampala in 2007, and most recently in London earlier this year, in expressing concern that the current architecture of international institutions does not respond adequately to the challenges facing the small island States and environmental governance. UN وانضمت تونغا، بصفتها عضو في الكومنولث، إلى آخرين في كمبالا في عام 2007، وأخيرا في لندن في وقت سابق هذا العام، في الإعراب عن القلق بأن الهيكل الحالي للمؤسسات الدولية لا يتصدى على نحو كاف للتحديات التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة وإدارة الشؤون البيئية.
    These modules were tested at the above-mentioned 2 1/2-day training workshop held in Kampala in March 1999. UN وقد اختبرت مجموعات المواد التدريبية هذه في حلقة العمل التدريبية المذكورة أعلاه التي استمرت يومين ونصف اليوم والتي عقدت في كمبالا في آذار/ مارس ١٩٩٩.
    He also represented me at the Tenth Summit of the Intergovernmental Authority on Development, held in Kampala in October 2003. UN وقد مثلني أيضا في مؤتمر القمة العاشر للسلطة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية المعقود في كمبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    The report was so presented to AMCEN at its ninth session, in Kampala in July 2002, and was launched by the President of the Republic of Uganda, Mr. Yoweri Kaguta Museveni. UN عرض التقرير على المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة في دورته التاسعة، المعقودة في كمبالا في تموز/يوليه 2002، حيث أعلن بدء إصداره الرئيس يوري كاغوتا موسيفيني، رئيس جمهورية أوغندا.
    The Committee at its thirty-second session held in Kampala in 1993 had, inter alia, appointed an open-ended Working Group to consider and advise the secretariat in the preparation of a study based on the above proposals. UN وقامت اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين المعقودة في كمبالا في عام ١٩٩٣، في جملة أمور، بتعيين فريق عامل مفتوح العضوية لبحث المسألة وتقديم المشورة إلى اﻷمانة في إعداد دراسة على أساس المقترحات المذكورة أعلاه.
    Since we last considered this item in the General Assembly, the Asian-African Legal Consultative Committee has held two very successful sessions, in Kampala in 1993 and in Tokyo in 1994. UN منذ أن نظرنا آخر مرة في هذا البند في الجمعية العامة، عقدت اللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية دورتين ناجحتين جدا، في كمبالا في سنة ١٩٩٣ وطوكيو في سنة ١٩٩٤.
    The first regional event under the Global Initiative was held in Kampala in June 2007, focusing on the issue of trafficking in humans in conflict and post-conflict countries. UN 49- وكان الحدث الإقليمي الأول في إطار المبادرة العالمية قد عُقد في كمبالا في حزيران/يونيه 2007، وركّز على مسألة الاتجار بالبشر في البلدان التي تشهد نزاعات والبلدان الخارجة من النـزاعات.
    I opened the first Review Conference of the Rome Statute in Kampala in May 2010, at which States parties reaffirmed their commitment to the Statute and its full implementation. UN وقد قمت بافتتاح المؤتمر الاستعراضي الأول لنظام روما الأساسي المعقود في كمبالا في أيار/مايو 2010، الذي أكدت خلاله الدول الأعضاء مجددا التزامها بالنظام الأساسي وبتنفيذه تنفيذا تاما.
    The recent African Union (AU) summit, held in Kampala in July, focused on maternal, infant and child health and development in Africa. UN مؤتمر القمة الأخير للاتحاد الأفريقي، الذي عقد في كمبالا في تموز/يوليه، ركز على صحة الأمهات والرضع والأطفال وتنمية أفريقيا.
    :: Presentation of the final update to the Fifth International Conference on Agricultural Statistics, to be held in Kampala in October 2010. UN :: تقديم النسخة المستكملة النهائية إلى المؤتمر الدولي الخامس للإحصاءات الزراعية المقرر عقده في كامبالا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    10. At the sixth annual meeting of the Washington Group, held in Kampala in October 2006, test results were reported and the short set of questions on disability (see annex II) was endorsed by the representatives of the 23 countries and five international agencies in attendance. UN 10 - جـرى، في الاجتماع السادس لفريق واشنطـن الذي عقد في كمبالا بأوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2006، تقديم تقرير عن نتائج الاختبارات. كما اعتمد ممثلو 23 بلدا و 5 منظمات دولية ممـن حضرتـه المجموعة القصيرة من الأسئلة عن الإعاقة (انظر المرفق الثاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more