"in katanga" - Translation from English to Arabic

    • في كاتانغا
        
    • وفي كاتانغا
        
    • في كاتنغا
        
    • في مقاطعات كاتانغا
        
    • في كاتَنغا
        
    • وكاتانغا
        
    • ففي كاتانغا
        
    • وفي كاتنغا
        
    • في مقاطعة كاتانغا
        
    • في مقاطعتي كاتانغا
        
    • وفي مقاطعة كاتانغا
        
    He makes no mention of his transfer from Kinshasa to Kasapa prison in Katanga. UN ولم يذكر نقله بالطائرة من كينشاسا إلى سجن كاسابا في كاتانغا.
    Border control training of 2 Congolese national police units in Katanga UN تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    The State party should also inquire into the expulsion of farmers in Katanga and provide them with compensation and alternative locations for agriculture. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    in Katanga and South Kivu, the survey conducted by Dan Church Aid in the district of Tanganyika identified 96 new dangerous areas. UN وفي كاتانغا وجنوب كيفو، أدّى المسح الذي أجرته هيئة المعونة التابعة للكنيسة الدانمركية إلى تحديد 96 منطقة خطرة جديدة.
    There are some mining companies in Katanga that try to set reasonable standards for corporate social responsibility. UN وهناك بعض شركات تعدينية في كاتنغا تحاول وضع معايير معقولة للمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    The State party should also inquire into the expulsion of farmers in Katanga and provide them with compensation and alternative locations for agriculture. UN كما ينبغي للدولة الطرف إجراء تحقيق في طرد المزارعين في كاتانغا ودفع تعويضات لهم وتزويدهم بأراض زراعية بديلة.
    The aggressors attacked our positions in Kimalala and Kapondo, not far from Pweto, in Katanga. UN هاجم المعتدون مواقعنا في كيمالالا، وكابوندو، في أماكن لا تبعد كثيرا عن بويتو، في كاتانغا.
    Attack on Vumba, a place on the outskirts of Kabalo in Katanga. UN وهجوم على بلدة فومبا، الواقعة بمقربة من كابالو في كاتانغا.
    DESCRIPTION OF ACTS, CRIMES AND ATROCITIES COMMITTED in Katanga AND ORIENTALE PROVINCES UN بيان الوقائع واﻹساءات واﻷضرار المرتكبة في كاتانغا والمقاطعة الشرقية
    Temporary airfield in Kamina included operations in Katanga UN مطار مؤقت واحد في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    The higher number was due to support for military operations, mainly in Katanga UN يعزى ارتفاع العدد إلى ما قـدم من دعم للعمليات العسكرية، خاصة في كاتانغا
    Joint meetings to coordinate the withdrawal of 6,523 children from armed groups in Katanga, Ituri and the Kivus UN والمنظمات غير الحكومية لتنسيق عملية سحب 000 10 طفل من المسلحة في كاتانغا وإيتوري وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية
    Management of up to 5 additional temporary airfields in support of the Mission's mandated activities Temporary airfield in Kamina included operations in Katanga UN إدارة مطارات إضافية مؤقتة يصل عددها إلى خمسة مطارات 1 مطار مؤقت في كامينا يستخدم لتنفيذ عمليات في كاتانغا
    :: Border control training of 2 Congolese national police units in Katanga UN :: تدريب وحدتين من وحدات الشرطة الوطنية الكونغولية في كاتانغا على مراقبة الحدود
    The brigade would also include a brigade reserve battalion located at the brigade headquarters in Kamina to cover contingencies in Katanga and the Kasais. UN كما سيشمل اللواء كتيبة احتياطية تابعة للواء تتمركز في مقر اللواء في كامينا لتغطية حالات الطوارئ في كاتانغا وكاسيس.
    On this basis, three agro-industrial areas have been revitalized, namely, N'sele in Kinshasa, Lukelenge in Kasaï-Oriental and Kisanga in Katanga. UN ويتعلق الأمر بنْسيلي في كينشاسا، ولوكيليجي في كاساي الشرقية وكيسانغا في كاتانغا.
    However, a few pockets of insecurity had disrupted public order in Katanga. UN ومع ذلك، فإن بعض جيوب انعدام الأمن أدت إلى الإخلال بالنظام العام في كاتانغا.
    Also in Katanga and in Lubumbashi, nine human rights defenders of the Judicial Association for the Defence of Human Rights were arrested for two days for staging a peaceful protest march when teachers were seized by students' parents. UN وفي كاتانغا أيضاً وفي لوبومباشي اعتُقل لمدة يومين تسعة من المدافعين عن حقوق الإنسان ينتمون إلى الرابطة القضائية للدفاع عن حقوق الإنسان وذلك لأنهم نظموا مسيرة سلمية احتجاجاً على إجبار أولياء التلاميذ على دفع أجور المعلمين.
    344. in Katanga, several comptoirs trading in tin, tantalum and tungsten ores ceased activities during 2011 owing to changes in provincial regulations, including a requirement that they engage in a range of social and agricultural projects. UN 344 - وفي كاتانغا أوقف العديد من الوكالات التجارية اتجاره بخامات القصدير والتنتالوم والتنغستن خلال عام 2011 بسبب تغييرات أُدخلت على الأنظمة المتبعة في تلك المقاطعة، بينها شروط انخراطها في طائفة من المشاريع الاجتماعية والزراعية.
    Such an impact might be less in Katanga than elsewhere, but negative consequences would be unavoidable. UN وقد يكون هذا الأثر أخف وطأة في كاتنغا مما هو عليه الحال في أماكن أخرى، لكن لن يكون بالإمكان تحاشي النتائج السلبية.
    140. The Group investigated cases of recruitment of children in Katanga, North Kivu, Orientale and South Kivu Provinces. UN 140 - حقق الفريق في حالات تجنيد الأطفال في مقاطعات كاتانغا وكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال.
    The Kata Katanga movement became active just before the 2011 elections and several well-placed sources and local leaders in Katanga believe the group serves the interests of political and economic elites at the national and provincial levels. UN وكانت حركة كاتا كاتَنغا قد نشطت قبل انتخابات عام 2011 مباشرة، وتعتقد عدة مصادر مطلعة وقادة محليون في كاتَنغا أن الجماعة تخدم مصالح نخب سياسية واقتصادية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    During this period, the Group met with Government authorities and pursued its enquiries on the ground, particularly in the districts of Ituri and North Kivu and in Katanga. UN وخلال هذه الفترة، اجتمع الفريق مع السلطات الحكومية وتابع تحقيقاته على الأرض، ولا سيما في مقاطعات إيتوري وكيفو الشمالية وكاتانغا.
    50. However, while the situation in the east is the most worrying, there are serious problems elsewhere in the country too; in Katanga, for example, an armed group led by Alain Ilunga Mukalyi reportedly attacked the mining town of Kilwa on 15 October. UN 50- لكن، إذا كان الوضع في الشرق يثير قلقاً أكبر فإن مشاكل عويصة موجودة أيضاً في مناطق أخرى من البلاد. ففي كاتانغا مثلاً، قيل إن جماعة مسلحة يقودها آلان إيلونغا موكاليي شنت هجوماً على مدينة كيلوا المشتهرة بالمناجم في 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    Food assistance programmes have also been carried out and are still under way for the Angolan refugee populations in Bandundu, in Bas-Congo and in Katanga, and for the refugee population from the Republic of the Congo in Bas-Congo. Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN وجرى الاضطلاع أيضا ببرامج لتقديم المساعدة الغذائية، ما زالت مستمرة حتى اﻵن لصالح السكان اﻷنغوليين اللاجئين في باندوندو وعند مصب نهر الكونغو وفي كاتنغا وسكان جمهورية الكونغو عند مصب النهر.
    Subsequently, 1,264 Angolan refugees in Bas-Congo province and 274 in Katanga province returned to Angola. UN ولاحقا، عاد إلى أنغولا 264 1 لاجئا أنغوليا في مقاطعة الكونغو السفلى و 274 لاجئا في مقاطعة كاتانغا.
    There are also reports of children being held by Mai-Mai groups in Katanga and Maniema Provinces. UN وأفادت تقارير أيضا باحتجاز جماعات ماي - ماي لأطفال في مقاطعتي كاتانغا ومانييما.
    31. in Katanga Province, the humanitarian situation has deteriorated since the beginning of 2012 owing to the activities of armed groups, causing a sharp increase in displacement. UN 31 - وفي مقاطعة كاتانغا تدهور الوضع الإنساني منذ بداية عام 2012 بسبب أنشطة الجماعات المسلحة، مما أدى إلى زيادة حادة في حالات التشرد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more