"in kenema" - Translation from English to Arabic

    • في كينيما
        
    • في مقاطعات كينيما
        
    • وفي كينيما
        
    • في بلدة كينيما
        
    • كينيما في
        
    Under the support of the Justice Sector Development Programme, a new prison was constructed in Kenema for female prisoners. UN وفي إطار الدعم الذي يقدمه برنامج تطوير قطاع العدل ، شُيد سجن جديد في كينيما للنساء.
    Sanitation remained poor in all prisons except for the newly built female prison in Kenema. UN وظل الصرف الصحي سيئاً في جميع السجون باستثناء سجن النساء المبني حديثا في كينيما.
    Broadcasted in four local languages Established sub-stations in Kenema and Koidu, a transmitter in Magburaka UN البث باللغات المحلية الأربع، وإنشاء محطتين فرعيتين في كينيما وكويدو، وإقامة جهاز إرسال في مغبوراكا
    In addition to its main office in Freetown, UNHCR had opened a field base in Kenema, in the south-western part of the country. UN وفتحت المفوضية، قاعدة ميدانية في كينيما جنوب غربي البلد إضافة إلى مكتبها الرئيسي في فريتاون.
    As a result, UNHCR is in the process of opening a new office in Kenema. UN وكنتيجة لذلك، فإن المفوضية تقوم حاليا بعملية افتتاح مكتب جديد في كينيما.
    The town of Kailahun is believed to be the origin of the more than 400 measles cases now being identified among displaced persons in Kenema. UN ويعتقد أن بلدة كايلاهون هي منشأ ما يزيد على ٤٠٠ حالة إصابة بالحصبة تم تحديدها حتى اﻵن بين المشردين في كينيما.
    The high courts in Kenema and Bo, as well as the magistrates' courts in Port Loko, were reopened. UN وفُتحت من جديد أبواب المحاكم العليا في كينيما وبو وكذلك المحاكم الجزئية في بورت لوكو.
    In July, the Minister of Health and Sanitation launched blood transfusion centres equipped by WHO in Kenema and Bo. UN وفي تموز/يوليه، افتتحت وزيرة الصحة والصرف الصحي مركزين لنقل الدم قامت منظمة الصحة العالمية بتجهيزهما في كينيما وبو.
    Specifically, the close proximity to markets in Kenema and Koidu, in Sierra Leone, encourages trafficking, particularly as those markets are larger and more vibrant than those in the Liberian interior. UN وعلى وجه التحديد، تشجع شدة القرب من الأسواق في كينيما وكويدو، في سيراليون، الاتجار ولا سيما لأن تلك الأسواق أكبر وأكثر حيوية من أسواق المناطق الداخلية في ليبريا.
    14. The delegation was able to witness first-hand in Kenema the important empowering effect that having a job, however precarious, has on youth. UN 14 - وتمكن الوفد من أن يشاهد بنفسه في كينيما ما للحصول على وظيفة، وإن كانت غير مضمونة، من أثر تمكيني هام على الشباب.
    To facilitate further discussions on a code of conduct for the media and election-related issues, UNIPSIL sponsored a conference of the Sierra Leone Association of Journalists in Kenema. UN وتيسيرا لإجراء المزيد من المناقشات بشأن قواعد السلوك فيما يتعلق بوسائط الإعلام والمسائل المتعلقة بالانتخابات، قام المكتب برعاية مؤتمر عُقد في كينيما لرابطة الصحفيين في سيراليون.
    While a vaccination campaign has begun in Kenema, with 10,000 doses of antigen provided by UNICEF, many children are out of reach of the humanitarian community. UN وعلى الرغم من البدء بحملة تلقيح في كينيما بجرعــات من مولــدات المضــادات بلغ عددها ٠٠٠ ١٠ جرعة قدمتها اليونيسيف، فإن هناك العديد من اﻷطفال الذين لا يتسنى للمجتمع اﻹنساني الوصول إليهم.
    In order to reach communities outside urban areas, the ACT project has also funded human rights awareness activities in Kenema in the east, Bo in the south and in Kambia and Port Loko Districts in the north. UN وبغية الوصول إلى المجتمعات التي تعيش خارج المناطق الحضرية، قام المشروع أيضا بتمويل أنشطة التوعية بحقوق الإنسان في كينيما في الشرق وبو في الجنوب ومقاطعتي كامبيا وبورت لوكو في الشمال.
    Ongoing SLA training for forces in the field has also continued through the joint efforts of the Human Rights Eastern Regional Office in Kenema and headquarters in Freetown. UN واستمر تدريب قوات الشرطة في سيراليون في الميدان أيضا من خلال الجهود المشتركة للمكتب الإقليمي الشرقي لحقوق الإنسان في كينيما والمقر في فريتاون.
    A reporter associated with United Nations Radio in Kenema was allegedly assaulted and humiliated by women of the Bondo society, a secret society for women, for airing discussions on the negative effects of female genital mutilation. UN كما يُدعى تعرض مراسل صحافي يعمل لدى محطة إذاعة الأمم المتحدة في كينيما للاعتداء والإهانة على يد نساء من جمعية بوندو السرية النسائية، بسبب استضافته مناقشات حول الآثار الضارة لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    In 2008, in collaboration with the Committees in Kenema and Kailahun, the Section organized 16 training programmes benefitting over 800 pupils in 16 secondary schools. UN وفي عام 2008، نظم القسم، بالتعاون مع اللجان في كينيما وكيلاهون، 16 برنامجا تدريبا لفائدة أكثر من 800 تلميذ في المدارس الثانوية.
    8. In 2000, the United Nations in Sierra Leone demobilized a boy, " Abou " who had been abducted by the Revolutionary United Front (RUF) from his school in Kenema. UN 8 - في عام 2000، سرّحت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون غلاما - " أبو " - كانت قد اختطفته الجبهة المتحدة الثورية من مدرسته في كينيما.
    Such clubs have been established in five secondary schools in Port Loko District, three in Magburaka District, two in Kabala, Koinadugu District, and four in Kenema. UN وقد أنشئت خمسة نوادٍ من هذا القبيل في خمس مدارس ثانوية في مقاطعة بورت لوكو، وثلاثة في مقاطعة ماغبوراكا، واثنان في كابالا بمقاطعة كوينادوغو، وأربعة في كينيما.
    43. During the period under review, the National Recovery Committee held meetings in Kenema, Kono and Bonthe districts; all districts except Tonkolili have now been reviewed. UN 43 - خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت لجنة الانتعاش الوطنية اجتماعات في مقاطعات كينيما وكونو وبونتيه؛ وقد استُعرضت الآن الأوضـاع فـي جميع المقاطعات باستثناء مقاطعة تونكوليلي.
    Most of the displaced are concentrated in a string of settlements between Makeni and Koidu in the centre of the country, in Kenema in the east and in Freetown. UN ويتركز تجمع معظم المشردين في مجموعة من المستوطنات تقع بين ماكيني وكويدو في وسط البلد، وفي كينيما في الشرق وفي فريتاون.
    She was then paraded to the residence of the paramount chief in Kenema town. UN وقالت إنها قد جُرّدت من نصف ملابسها أمام حشد من النسوة اللاتي أخذن يطلقن شتائم وشعارات مهينة بحقها، قبل مواكبتها إلى مقر إقامة كبير رؤساء العشيرة في بلدة كينيما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more