"in kenya and uganda" - Translation from English to Arabic

    • في كينيا وأوغندا
        
    • في أوغندا وكينيا
        
    Sustainable transport planning and management advisory services in Kenya and Uganda UN خدمات استشارية في مجال تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا
    Financial access and exclusion in Kenya and Uganda. UN إمكانية الحصول على الأموال والاستبعاد في كينيا وأوغندا.
    And there is some evidence that decentralization can strengthen stewardship, such as in Kenya and Uganda. UN وهناك بعض الأدلة التي تفيد بأن اللامركزية يمكن أن تعزز الإدارة الإشرافية، كما هو الحال في كينيا وأوغندا.
    There is joint collaboration on early childhood development programmes in Kenya and Uganda. UN وهناك تعاون مشترك بشأن برامج النمو المبكر لﻷطفال في أوغندا وكينيا.
    In 2006, two studies in Kenya and Uganda confirmed that HIV acquisition was 60 per cent lower among adult heterosexual men who had been circumcised. UN وفي عام 2006، أكدت دراستان أُجريتا في أوغندا وكينيا أن الإصابة بالفيروس تقل فيما بين الرجال البالغين المختونين الذين يمارسون الجنس مع الجنس الآخر عن 60 في المائة.
    Part of the progress is a result of the abolition of school fees, as in Kenya and Uganda. UN ويعزى جزء من هذا التقدم إلى إلغاء رسوم المدارس، كما هو الحال في كينيا وأوغندا.
    The Special Rapporteur has met Nubans in refugee camps in Kenya and Uganda. UN وقد اجتمع المقرر الخاص بنوبيين في مخيمات للاجئين في كينيا وأوغندا.
    It has conducted research on and an analysis of reproductive health policies in Kenya and Uganda and published and disseminated the results of its studies, using the information to draw attention to the situation. UN وأجرت أبحاثا بشأن سياسات الصحة الإنجابية في كينيا وأوغندا وتحليلاً لها ونشرت ووزعت نتائج دراساتها، مستخدمة المعلومات لتوجيه الانتباه إلى هذه الحالة.
    The organization is working with Scouts associations in Kenya and Uganda to reach hundreds of thousands of youth with life-changing ideas and information that supports positive relationships and healthy behaviors. UN وتعمل المنظمة مع رابطات الكشافة في كينيا وأوغندا للوصول إلى مئات الآلاف من الشباب بأفكار ومعلومات تغيِّر من نمط الحياة من أجل دعم العلاقات الإيجابية وأنماط السلوك الصحية.
    (r) Sustainable transport planning and management advisory services in Kenya and Uganda (2) [2]; UN (ص) خدمات استشارية بشأن تخطيط وإدارة النقل المستدام في كينيا وأوغندا (2) [2].
    Four countries have been selected for the 2005-2008 pilot phase (Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania), while pipeline and consultative activities continue in Kenya and Uganda. UN واختيرت أربعة بلدان للمرحلة التجريبية التي ستجري في الفترة 2005-2008 (إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا) بينما تتواصل الأنشطة الجاهزة للتنفيذ والأنشطة الاستشارية في كينيا وأوغندا.
    UNHabitat also supported the regional and national launches of the report in Kenya and Uganda in October 2010. UN وكذلك، دعم موئل الأمم المتحدة عمليتي إطلاق التقرير على الصعيد الإقليمي والوطني في كينيا وأوغندا في تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    In preparation for the special session, national, regional and international human rights organizations based in Kenya and Uganda spearheaded a regional process to mobilize civil society organizations in the Great Lakes region to participate in deliberations leading up to the summit. UN وفي سياق الإعداد للجلسة الخاصة، اضطلعت منظمات حقوق الإنسان الوطنية والإقليمية والدولية العاملة في كينيا وأوغندا بقيادة عملية إقليمية لحشد منظمات المجتمع المدني في منطقة البحيرات الكبرى للمشاركة في المداولات المفضية إلى القمة.
    23. In facilitating the local media to publish their newspapers at low cost, the Government acquired a web machine with high capacity to locally print newspapers and other media products, thus reducing travel costs and associated expenses as most newspapers were printed in Kenya and Uganda. UN 23- وبغية تيسير الإجراءات على وسائط الإعلام المحلية لنشر صحفها بتكلفة منخفضة، اقتنت الحكومة آلة شبكية ذات قدرات عالية لطباعة الصحف وسائر المنتجات الإعلامية محلياً، مما أدى إلى خفض تكاليف السفر وما يرتبط بها من نفقات، ذلك أن معظم الصحف كانت تُطبع في كينيا وأوغندا.
    An examination of access to formal, semi-formal and informal financial institutions in Kenya and Uganda revealed that overall, only 18 per cent of the population surveyed had access to formal financial institutions (Johnson and Niño-Zarazúa, 2009). UN وقد كشف فحص لسُبل الوصول إلى المؤسسات المالية الرسمية وشبه الرسمية وغير الرسمية في كينيا وأوغندا عن أن الأمر يقتصر بشكل عام على نسبة 18 في المائة فقط من السكان المفحوصين الذين ثبت أن لديهم إمكانية الوصول إلى المؤسسات المالية الرسمية (جنسون ونيونو ذارازوا، 2009).
    The Ethical Fashion project has successfully linked around 40 groups of microproducers (over 2,000 households impacted) from marginalized communities in Kenya and Uganda into an export supply chain that meets buyer needs in the fashion markets of London, Paris, Rome and Florence, Italy. UN وقد نجح مشروع الأزياء الأخلاقية في ربط زهاء 40 من صغار المنتجين (تأثر به أكثر من 000 2 أسرة معيشية) من المجتمعات المحلية المهمشة في كينيا وأوغندا بسلسلة إمدادات للصادرات تلبي احتياجات الباعة في أسواق الأزياء في لندن وباريس وروما وفلورنسا بإيطاليا.
    1 Jan. 1966–31 Dec. 1967, Scientific employee (Geologist) of Professor Dr. Ernst Ackermann (University of Göttingen/Germany) for the Priority Programme " Afrika Kartenwerk " (Afrika Map Work) of Deutsche Forschungsgemeinschaft, with field work in Kenya and Uganda between 3 March–31 July 1966. UN بيان العمل ١ كانون الثاني/يناير ١٩٦٦ - ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٧، مستخدم علمي )جيولوجي( للعمل مع البروفيسور الدكتور إرنست أكرمان )جامعة غوتينغن/ألمانيا( في البرنامج ذي اﻷولوية )أعمال خرائط أفريقيا( للجمعية اﻷلمانية للبحوث، مع القيام بأعمال ميدانية في كينيا وأوغندا بين ٣ آذار/ مارس و ٣١ تموز/يوليه ١٩٦٦.
    Some documents were provided by Ugandan authorities and representatives of companies based in Kenya and Uganda, while other documentation issued by the FAPC/UCPD was collected in the Democratic Republic of the Congo. UN وقدّمت السلطات الأوغندية وممثلو الشركات المتمركزة في أوغندا وكينيا بعض الوثائق، في حين جرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية جمع الوثائق الأخرى الصادرة عن القوات المسلحة للشعب الكونغولي.
    Ghana, Indonesia, Sri Lanka and the United Republic of Tanzania have been selected for the 2005-2008 pilot phase, while pipeline and consultative activities continue in Kenya and Uganda. UN وقد اختيرت أربعة بلدان للمرحلة التجريبية التي ستجري في الفترة 2005-2008، هي إندونيسيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وغانا، بينما تتواصل الأنشطة التمهيدية والاستشارية في أوغندا وكينيا.
    In 2013, the Office conducted civil-military coordination assessment and support missions in the Central African Republic and the Democratic Republic of the Congo, and training courses in Kenya and Uganda. UN وفي عام 2013، أوفد المكتب بعثات لدعم وتقييم التنسيق المدني - العسكري في جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ونظّم دورات تدريبية في أوغندا وكينيا.
    A communication-based approach to HIV prevention made significant progress in Pakistan, as did the " My Future, My Choice " networking approach in Namibia and use of the media in the " Straight Talk " projects in Kenya and Uganda. UN وحقق نهج قائم على الاتصالات بالنسبة للوقاية من الإيدز تقدما كبيرا في باكستان، كما حقق تقدما أيضا نهج إقامة الشبكات المسمى " مستقبلي، خياري " في ناميبيا، واستخدام وسائط الإعلام في مشروعي " الحديث الصريح " في أوغندا وكينيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more