"in khartoum and" - Translation from English to Arabic

    • في الخرطوم وفي
        
    • في الخرطوم و
        
    • في الخرطوم وعلى
        
    • بالخرطوم
        
    • في الخرطوم أو
        
    • في الخرطوم والآخر
        
    • في الخرطوم ومنطقة
        
    • من الخرطوم
        
    The meetings were held in Khartoum and in the three States of Darfur. UN وعُقدت الاجتماعات في الخرطوم وفي ولايات دارفور الثلاث.
    Operation and maintenance of 2,189 United Nations-owned vehicles, including 23 armoured vehicles, through 10 workshops in Khartoum and 6 sectors UN تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورشات للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    Operation and maintenance of 2,189 United Nations-owned vehicles, including 23 armoured vehicles, through 10 workshops in Khartoum and 6 sectors UN :: تشغيل وصيانة 189 2 مركبة مملوكة للأمم المتحدة بينها 23 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش للتصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    There is a real possibility that those who feel left out will seek to undermine any deal between the Government in Khartoum and the SPLM/A. It is therefore important to ensure that the grievances driving all conflicts are fully dealt with and addressed. UN ومن الممكن جداً أن تسعى الجهات التي تشعر أنها مستبعدة إلى تقويض أي اتفاق بين الحكومة في الخرطوم و الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان. لذلك، فمن المهم التأكد من معالجة أسباب التظلم التي تحرك جميع الصراعات معالجة كاملة.
    32. During the Malakal crisis, UNMIS assumed its good offices role both in Khartoum and on the ground. UN 32 - وخلال أزمة ملكال، بذلت البعثة مساعيها الحميدة في الخرطوم وعلى الأرض.
    The Mission has made significant progress in the establishment of electoral capacity at both UNMIS headquarters in Khartoum and at the Juba field office. UN لقد أحرزت البعثة تقدما ملموسا في إنشاء قدرات انتخابية في كلٍ من مقر البعثة بالخرطوم وفي مكتبها الميداني في جوبا.
    During his visit, the Special Rapporteur met with various Government interlocutors, including the Minister of Foreign Affairs, the Minister of Justice, the Minister of Social Welfare and the Minister of Health, the Human Rights Coordination Council of the Ministry of Interior and representatives of the Humanitarian Aid Commission, both in Khartoum and in the field. UN 2- وأجرى المقرر الخاص أثناء زيارته عدداً من اللقاءات مع محاورين من الحكومة في الخرطوم أو ميدانياً، من بينهم وزير الشؤون الخارجية، ووزير العدل، ووزير الشؤون الاجتماعية، ووزير الصحة، وممثلو المجلس التنسيقي لحقوق الإنسان في وزارة الداخلية، وممثلو مفوضية العون الإنساني.
    7.3 meter hubs, one based in Khartoum and another in Juba UN محوري اتصالات قطر كل واحد منهما 7.3 أمتار، أحدهما في الخرطوم والآخر في جوبا
    The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. UN ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف.
    The Council carries out training and capacity-building programmes on various children's issues in Khartoum and in the various states with valuable support from UNICEF. UN ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي ولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف.
    Operation and maintenance of 3,000 United Nations-owned vehicles, trailers and attachments, including 89 armoured vehicles, through 10 workshops in Khartoum and 6 sectors UN تشغيل وصيانة 000 3 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة، بينها 89 مركبة مصفحة وذلك من خلال 10 ورشات تصليح في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    Regular security briefings were held in Khartoum and at all regions/sectors for all United Nations staff. UN نُظمت إحاطات أمنية منتظمة في الخرطوم وفي جميع المناطق/القطاعات لجميع موظفي الأمم المتحدة.
    :: Operation and maintenance of 3,000 United Nations-owned vehicles, trailers and attachments, including 89 armoured vehicles, through 10 workshops in Khartoum and 6 sectors UN تشغيل وصيانة 000 3 مركبة ومقطورة وملحقة مملوكة للأمم المتحدة بينها 89 مركبة مصفحة موزعة على 10 ورش في الخرطوم وفي 6 قطاعات
    UNOPS supplied and erected 68 prefabricated office units, providing personnel with over 1,700 square metres of office space in Khartoum and six locations in Southern Sudan. UN وقدم المكتب 68 وحدة مكتبية جاهزة ونصبها، فوفر للموظفين أكثر من 700 1 متر مربع من أماكن المكاتب في الخرطوم وفي ستة مواقع في جنوب السودان.
    19. Following this protest more than 200 prominent figures of the party and religious leaders were arrested in Khartoum and in the province. UN ١٩ - وفي أعقاب هذا الاحتجاج القي القبض على أكثر من ٢٠٠ شخصية حزبية ودينية بارزة في الخرطوم وفي المحافظة.
    Core staff is in place in Khartoum and at the regional office in Juba, as are small teams in each of the 10 states of Southern Sudan. UN ويوجد الموظفون الأساسيون في الخرطوم وفي المكتب الإقليمي في جوبا، كما توجد أفرقة صغيرة في كل من ولايات جنوب السودان العشر.
    Mine risk education continues to be provided to internally displaced persons in camps located in Khartoum and in way stations established at various locations to facilitate the return of the displaced. UN ويستمر توفير التثقيف بمخاطر الألغام للمشردين داخليا في مخيمات موجودة في الخرطوم وفي العديد من المحطات البرية التي أُنشئت في مناطق متعددة لتيسير عودة المشردين.
    8 round-table seminars in collaboration with academic institutions and civil society organizations, 4 in Khartoum and 4 in Juba, for 400 participants, including senior editors, representatives of political parties and academics, on conflict resolution in Southern Sudan UN :: تنظيم 8 ندوات في شكل مائدة مستديرة بالتعاون مع المؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني، 4 منها في الخرطوم و 4 في جوبا، لفائدة 400 مشارك من بينهم كبار المحررين وممثلي الأحزاب السياسية والأكاديميين، في موضوع حل النزاعات في جنوب السودان
    Some sources reported that IDPs, particularly from Unity State, have been facing serious problems during the past two months, because of a pro-Government militia led by Paulino Matiep who reportedly has been given the power to arrest Nuer, detain them in a house in Khartoum and/or forcibly recruit them to be sent to war zones. UN وأفادت بعض المصادر أن المشردين داخلياً، لا سيما من ولاية الوحدة، واجهوا مشاكل خطيرة في الشهرين المنصرمين، بسبب ميليشيا مؤيدة للحكومة يتزعمها بولينو ماتييب الذي أُفيد أنه خوّل لـه بالقبض على أفراد إثنية النوير، واعتقالهم في بيت في الخرطوم و/أو تجنيدهم بالقوة لإرسالهم إلى مناطق الحرب.
    38. In this regard, it was agreed that the next tripartite meeting on UNAMID would take place within four to six weeks in Khartoum and that the agenda would be developed in advance by UNAMID. UN 38 - وفي هذا الصدد، تم الاتفاق على عقد الاجتماع الثلاثي الأطراف الأول في غضون فترة تتراوح بين 4 و 6 أسابيع في الخرطوم وعلى أن تعد العملية المختلطة جدول الأعمال بصورة مسبقة.
    The Government has taken the initiative of organizing a preparatory meeting for this conference in Khartoum, and a national preparatory committee has been formed. UN وقد بادرت الحكومة باقتراح عقد لقاء تحضيري لهذا المؤتمر بالخرطوم.
    Provided training, in collaboration with UNDP, on monitoring, finance, procurement and reporting to implementing partners in 2010/11 through a series of workshops with the Joint DDR Commission, both in Khartoum and in the field UN تم بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، توفير التدريب للشركاء المنفذين، في مجالات الرصد والشؤون المالية والمشتريات والإبلاغ في الفترة 2010/2011 من خلال عقد سلسلة من حلقات العمل مع اللجنة المشتركة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، سواء في الخرطوم أو في الميدان
    Meanwhile, AMIS and UNMIS have established a Joint Mediation Support Team based in Khartoum and El Fasher in order to assist the two Envoys in their efforts. UN في غضون ذلك، شكلت بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان فريق دعم للوساطة المشتركة اتخذ مقرين له أحدهما في الخرطوم والآخر في الفاشر، وذلك ليساعد المبعوثين في مساعيهما.
    Please also provide information on reports of the forced closure of facilities and camps for displaced persons in Khartoum and Gezira. UN ويُرجى أيضاً تقديم معلومات عن التقارير التي تفيد باستخدام القوة عند إغلاق مساكن ومخيمات اللاجئين في الخرطوم ومنطقة الجزيرة.
    Southerners have also established organizations based in Khartoum and have in the past contributed to alternative reports for the treaty bodies. UN ولقد أنشأ الجنوبيون منظمات تتخذ من الخرطوم مقررا لها وأسهمت في السابق في تقارير بديلة للهيئات المنشأة بموجب معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more