"in kiev in" - Translation from English to Arabic

    • في كييف في
        
    The first institution of this kind was opened in Kiev in summer 1998. UN وافتتحت أول مؤسسة من هذا النوع في كييف في صيف عام 1998.
    In that regard, the adoption in Kiev in 2003 of the Protocol on Civil Liability and Compensation for Damage Caused by Transboundary Effects of Industrial Accidents on Transboundary Waters was a significant achievement. UN وقد كان اعتماد البروتوكول المتعلق بالمسؤولية المدنية والتعويض عن الأضرار التي تسببها الآثار العابرة للحدود الناجمة عن الحوادث الصناعية على المياه العابرة للحدود في كييف في عام 2003 إنجازاً هاماً.
    As a follow-up, an ILO conference on women and work was organized in Kiev in early 1998. Two national projects on women workers' rights were launched in Hungary and Ukraine. UN وفي متابعة من جانب المنظمة انعقد في كييف في مطلع عام 1998 مؤتمر عن المرأة والعمل، واستُهل العمل في مشروعين وطنيين عن حقوق المرأة العاملة في كل من هنغاريا وأوكرانيا.
    His delegation greatly appreciated the work of UNCITRAL in training and technical assistance, in particular the seminar held in Kiev in 1993 under the auspices of the Commission. UN ٦٥ - ومضى يقول إن وفده يقدر كثيرا عمل اﻷونسيترال في مجال التدريب والمساعدة التقنية، خاصة الحلقة الدراسية المعقودة في كييف في عام ١٩٩٣ تحت رعاية اللجنة.
    The fifth ministerial conference in the framework of that process, to be held in Kiev in 2002, should contribute to regional ecological development and also create prerequisites for the new ethics of global biological resources governance. UN وقال إنه ينبغي أن يسهم المؤتمر الوزاري الخامس الذي سيعقد في كييف في عام 2002 في إطار هذه العملية في تحقيق التنمية الإيكولوجية الإقليمية وأن يحدد المتطلبات الأخلاقية الجديدة لإدارة الموارد البيولوجية على المستوى العالمي.
    Strategies set up to promote ecological partnerships in such areas as waste management, water management, cleaner production and partnerships for new mechanisms for financing are to be endorsed at the Environment for Europe Conference to be held in Kiev in 2003. UN ويجب أن يؤيد المؤتمر المعني بالبيئة لأوروبا، المقرر عقده في كييف في عام 2003، الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز الشراكات الإيكولوجية في مجالات مثل إدارة النفايات، وإدارة المياه، والإنتاج الأقل تلويثا، والشراكات من أجل إنشاء آليات جديدة للتمويل.
    Strategies set up to promote ecological partnerships in such areas as waste management, water management, cleaner production and partnerships for new mechanisms for financing are to be endorsed at the Environment for Europe Conference, to be held in Kiev in 2003. UN ويجب أن يؤيد المؤتمر المعني بالبيئة لأوروبا، المقرر عقده في كييف في عام 2003، الاستراتيجيات الموضوعة لتعزيز الشراكات الإيكولوجية في مجالات مثل إدارة النفايات، وإدارة المياه، والإنتاج الأقل تلويثا، والشراكات من أجل إنشاء آليات جديدة للتمويل.
    We intend to hold it in Kiev in April 2011, with United Nations participation. The forum should assess the progress made in the restoration and normalization of life in the affected regions and discuss nuclear safety issues. UN وننوي عقده في كييف في نيسان/أبريل 2011، بمشاركة الأمم المتحدة وينبغي للمنتدى أن يقيم التقدم المحرز في استعادة الحياة وتطبيعها في المناطق المتضررة، وأن يناقش مسائل السلامة النووية.
    The committee, with members from Turkey, Russia, Ukraine, Azerbaijan, Khazakstan, Uzbekistan and Turkmenistan, decided to hold the Second Eurasian Space Symposium in Kiev in September 1994 and the third one in Baku in 1995. UN وقررت اللجنة المكونة من أعضاء من تركيا وروسيا وأوكرانيا وأذربيجان وكازاخستان وأوزبكستان وتركمانستان عقد الحلقة الدراسية الفضائية اﻷوروبية - اﻵسيوية الثانية في كييف في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، والحلقة الثالثة في باكو في عام ١٩٩٥.
    The current Coordinator of the joint secretariat is being provided by UNEP and after the Fifth Ministerial Conference " Environment for Europe " , to be held in Kiev in May 2003, this position will revert to the Council of Europe. UN ويوفر برنامج البيئة المنسق الحالي للأمانة المشتركة، وفي أعقاب عقد المؤتمر الوزاري الخامس المعني بموضوع البيئة من أجل أوروبا المزمع عقده في كييف في شهر أيار/مايو 2003، سيتولى مجلس أوروبا مرة أخرى هذه الوظيفة.
    The project is in accordance with the documents of the high-level meeting held in Kiev in July 1999, which tried to define the fundamental elements of the notion of the " common State " . UN ويتفق المشروع ووثائق الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في كييف في تموز/يوليه 1999، الذي حاول تحديد العناصر الأساسية لفكرة " الدولة المشتركة " .
    The Subcommittee also participated in consultations on the Ukrainian NPM in Kiev in October 2011 and in the 3rd Annual Meeting of the NPM Project Heads and Contact Persons in Slovenia in December 2011. UN وشاركت اللجنة الفرعية أيضاً في مشاورات بشأن الآلية الوقائية الوطنية لأوكرانيا جرت في كييف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الاجتماع السنوي الثالث لرؤساء مشاريع الآليات الوقائية الوطنية وجهات الاتصال الذي عُقد في سلوفينيا في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The Subcommittee also participated in consultations on the Ukrainian NPM in Kiev in October 2011 and in the 3rd Annual Meeting of the NPM Project Heads and Contact Persons in Slovenia in December 2011. UN وشاركت اللجنة الفرعية أيضاً في مشاورات بشأن الآلية الوقائية الوطنية لأوكرانيا جرت في كييف في تشرين الأول/أكتوبر 2011، وفي الاجتماع السنوي الثالث لرؤساء مشاريع الآليات الوقائية الوطنية وجهات الاتصال الذي عُقد في سلوفينيا في كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The President of the organization participated in a symposium of a new women's initiative, " I'm strong enough " , in Kiev in May 2008, to explain the history of Dutch women's rights, especially regarding divorce law, and to highlight the disastrous influence of corruption on women. UN وشاركت رئيسة المنظمة في ندوة نظمتها مبادرة نسائية جديدة اسمها " أنا قوية بما فيه الكفاية " ، في كييف في أيار/مايو 2008، وذلك كي تشرح تاريخ نضال المرأة الهولندية من أجل نيل حقوقها، لا سيما فيما يتعلق بقانون الطلاق، وتسلط الضوء على ما للفساد من تأثير مدمر على النساء.
    The European Union sought to strengthen the role of the United Nations economic commissions and other relevant regional bodies in furthering sustainable development and urged the Economic Commission for Europe to promote the implementation of the Johannesburg outcome at the Fifth Ministerial Conference on Environment for Europe, to be held in Kiev in 2003. UN وقالت إن الاتحاد الأوروبي يسعى إلى دعم دور اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة وسائر المنظمات الإقليمية المختصة سعياً إلى دعم التنمية المستدامة، وأن الاتحاد طلب من اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تستثمر فرصة انعقاد المؤتمر الوزاري الخامس بعنوان " بيئة من أجل أوروبا " الذي سيعقد في كييف في عام 2003 لدعم تنفيذ القرارات المتخذة في جوهانسبرغ.
    Opportunities for this will be offered at the relevant topical and/or regional meetings, such as the plenary seminar of the Conference of European Statisticians, in June 2012, or the International Association for Official Statistics Conference on the theme " Getting our message across: strategies and best practices to ensure the use of statistics in decision-making " , to be held in Kiev in September 2012. UN وستُتاح الفرصة للقيام بذلك في الاجتماعات المواضيعية و/أو الإقليمية ذات الصلة، مثل الندوة العامة لمؤتمر الإحصائيين الأوروبيين المعقودة في حزيران/يونيه 2012 أو مؤتمر الرابطة الدولية للإحصاءات الرسمية بشأن موضوع " إيصال رسالتنا: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات لكفالة استخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات " الذي سيُعقد في كييف في أيلول/سبتمبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more