"in kindergartens" - Translation from English to Arabic

    • في رياض الأطفال
        
    • في دور الحضانة
        
    • برياض الأطفال
        
    • في الرياض
        
    Pre-school education and education in kindergartens UN التعليم قبل المدرسي والتعليم في رياض الأطفال
    Preschool education in kindergartens or nursery schools for children aged between 3 and 5 years; UN مرحلة ما قبل المدرسة المتوفرة في رياض الأطفال أو مراكز حضانة للأطفال التي تستقبل أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 3 و5 سنوات؛
    The share of women teachers in kindergartens is almost 99 per cent, and 86 per cent of teachers of the 1st to the 12th grade in all types of schools are women. UN إذ تصل نسبة المدرسات في رياض الأطفال إلى نحو 99 في المائة وفي الفصول من الأول إلى الثاني عشر إلى 86 في المائة.
    Improve competence in kindergartens, training establishments and schools, about conditions that create gender equality between boys and girls. UN :: تحسين الكفاءة في دور الحضانة ومؤسسات التدريب والمدارس فيما يتعلق بالظروف التي تحقق المساواة بين الأولاد والبنات.
    In comparison with 1997, the share of girls among children enrolled in kindergartens and programmes of preparation for school remains almost the same. UN وبالمقارنة بعام 1997، ظلت حصة الفتيات بين الأطفال الملتحقين برياض الأطفال وبرامج الإعداد للمدرسة ثابتة تقريبا.
    All this is started in kindergartens and given a considerable role in school education as well. UN ويبدأ هذا العمل في رياض الأطفال ويتواصل في إطار التعليم المدرسي أيضاً.
    The most marked gender segregation of teachers is reflected in pre-school education, where the vast majority of teachers in kindergartens are women. UN وأكثر المراحل التي تتجلى فيها مظاهر التمييز بين الجنسين هي مراحل التعليم قبل المدرسة، حيث تشكل النساء الغالبية العظمى من المعلمين في رياض الأطفال.
    Employing technology in kindergartens -- providing KidSmart computers to 370 kindergartens -- developing a training manual for the programme, and providing training to teachers; UN توظيف التكنولوجيا في رياض الأطفال من خلال تزويد 370 روضة بأجهزة حاسوب كيدسمارت وإعداد دليل تدريبي للبرنامج وتدريب المعلمات عليه؛
    In the Gaza Strip, UNIFEM piloted a school feeding initiative benefiting 450 children in kindergartens in the Nuseirat refugee camp, involving 12 women workers. UN وفي قطاع غزة، قام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بمبادرة للتغذية المدرسية يستفيد منها 450 طفلا في رياض الأطفال بمخيمات اللاجئين في النصيرات، وتعمل بالبرنامج 12 عاملة.
    In the school year 2004/2005, the number of children enrolled in kindergartens increased by 300 in comparison with the previous year. UN وفي السنة الدراسية 2004/2005، ازداد عدد الأطفال المسجلين في رياض الأطفال 300 طفل مقارنة بالسنة السابقة.
    In comparison with 2001, the share of girls among children enrolled in kindergartens remains almost the same. UN ومقارنة بعام 2001، بقيت حصة البنات بين الأطفال المسجلين في رياض الأطفال كما هي تقريبا().
    To this end IFOR's most recent project aims to develop effective strategies for violence prevention in kindergartens, and is supported by a grant from the European Commission. UN ولهذا الغرض، يهدف أحدث مشروعات الحركة، الذي تدعمه منحة من المفوضية الأوربية، إلى وضع إستراتيجيات فعالة لمنع العنف في رياض الأطفال.
    The Minister for Gender Equality has launched a project that focuses on ways to get girls and boys in kindergartens to play and learn about gender roles. UN دشّنت الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية مشروعا يركز على طرق لجعل البنات والأولاد في رياض الأطفال يلعبون أدوار الجنسين ويتعلمونها.
    Moreover, a children's book has been produced, which can be used in kindergartens to start a discussion with the children about their expectations of how girls and boys should behave. UN وعلاوة على ذلك؛ تم إنتاج كتاب للأطفال يمكن أن يُستخدم في رياض الأطفال لبدء مناقشة مع الأطفال عن توقعاتهم للكيفية التي ينبغي أن يتصرف بها البنات والأولاد.
    3. Prepared experimental tools for teachers' manuals in kindergartens and supervised their application. UN 3 - إعداد أدوات التجريب لأدلة المربية في رياض الأطفال والإشراف على تطبيقها.
    Certain headway has also been made with regard to the goal of providing primary education for all, with increased numbers of children now enrolled in kindergartens and primary schools. UN كما أُحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالهدف المتمثل في توفير التعليم الابتدائي للجميع، بازدياد أعداد الأطفال المسجلين الآن في رياض الأطفال والمدارس الابتدائية.
    Note: The age structure of children in kindergartens was not tracked before 1993; children in special kindergartens are without differentiation by age. UN ملاحظة: لم يتم تقصي الهيكل العمري للأطفال في رياض الأطفال قبل عام 1993؛ والأطفال الذين يودعون في رياض الأطفال الخاصة لم يجر أي تقسيم عمري لهم.
    In general, there remain significant disparities between the Jewish and Arab sectors in the number of years of schooling completed, in the levels of school attendance, particularly in kindergartens and after the age of 14, in the number of students per class, and in the level of support services and facilities. UN وبصفة عامة لا تزال هناك اختلافات كبيرة بين القطاعين اليهودي والعربي من حيث عدد السنوات التي يستكملها التلميذ في المدرسة، ومن حيث عدد المواظبة على الحضور في المدرسة، وخصوصا في رياض الأطفال وبعد سن 14، وفي عدد التلاميذ في كل فصل، وفي مستوى الخدمات والمرافق الداعمة.
    Increase the number of men that work in kindergartens and in schools, and increase the number of men that complete their teacher training. UN :: زيادة عدد الرجال العاملين في دور الحضانة وفي المدارس وزيادة عدد الرجال الذين يكملون التدريب على مهنة التدريس.
    In particular, children of preschool age are brought up in kindergartens and nurseries at the expense by the state and the society. UN وعلى الأخص، تربى الأطفال قبل سن المدرسة في دور الحضانة ورياض الأطفال على حساب الدولة والمجتمع.
    For some years now teaching of the Frisian language has also been introduced in kindergartens. UN وقد أدخل تعليم اللغة الفريزية أيضا منذ بضع سنوات في دور الحضانة.
    Children enrolled in kindergartens UN الأطفال الملتحقين برياض الأطفال
    The tenth five-year plan has set the goal of increasing the future intake in kindergartens from 10 to 30 per cent of children between 3 and 5 years of age. UN والتوجه المستقبلي في الخطة الخمسية العاشرة لزيادة الاستيعاب في الرياض من 10 في المائة إلى 30 في المائة من الأطفال بعمر 3-5 سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more