"in kobe" - Translation from English to Arabic

    • في كوبي
        
    • بكوبي
        
    • في كوبِه
        
    • بكوبيه
        
    • في كوبه
        
    • في كوبِي
        
    • في مدينة كوبي
        
    Looking to the future, Japan intends to strengthen cooperation through interaction with the Asia disaster risk centre, the newly opened International Strategy for Disaster Reduction office and other institutions based in Kobe. UN وبالنسبة للمستقبل، تنوي اليابان تعزيز التعاون من خلال التفاعل مع مركز آسيا لمخاطر الكوارث، مكتب الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي افتتح حديثا ومع مؤسسات أخرى مقرها في كوبي.
    It was supporting the International Recovery Platform by setting up an office for knowledge management in Kobe in collaboration with the Asian Disaster Reduction Centre. UN فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث.
    Finally, this meeting coincides with the opening of the World Conference on Disaster Prevention in Kobe. UN وأخيرا، تتزامن هذه الجلسة مع افتتاح المؤتمر العالمي المعني بالوقاية من الكوارث في كوبي.
    Then I wrote her a long letter to her address in Kobe hoping that it'd get routed to her wherever she was Open Subtitles ثم كتبتُ لها رسالة طويلة ووجهتها إلى عنوانها في "كوبي" متأمّلاً أن الرسالة ستجد طريقها إليها في أي مكان كانت
    A second factor was the adoption of the HFA at the 2005 World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe Japan. UN والعامل الثاني هو اعتماد إطار عمل هيوغو خلال المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث لعام 2005، المعقود في كوبي باليابان.
    A bridge should be constructed between the discussions in Kobe and those in Kyoto. Member States should also strengthen their national platforms and make firm pledges at the thirtieth International Conference. UN ودعت إلى إقامة جسر بين المناقشات التي دارت في كوبي وتلك التي دارت في كيوتو، قائلةً إن على الدول الأعضاء أن تعزز خططها الوطنية وأن تعلن عن تعهدات قاطعة في المؤتمر الدولي الثلاثين.
    I would also like to inform the Assembly that the World Conference on Disaster Reduction will be held in Kobe, Japan, in January 2005. UN كما أود أن أبلغ الجمعية العامة بأن المؤتمر العالمي للحد من الكوارث سيعقد في كوبي باليابان، في كانون الثاني/يناير 2005.
    Japan is to host the United Nations World Conference on Disaster Reduction in Kobe next January. UN وستستضيف اليابان مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للحد من الكوارث الذي يعقد في كوبي في كانون الثاني/ يناير المقبل.
    We welcome the work done by the secretariat for the Strategy to prepare the World Conference on Disaster Reduction to be held in January 2005 in Kobe. UN ونرحب بالعمل الذي قامت به أمانة الاستراتيجية من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005 في كوبي.
    In this context, we are paying close attention to the forthcoming World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe in January 2005. UN وفي هذا السياق نولي انتباها عن كثب للمؤتمر العالمي القادم المعني بالحد من الكوارث، الذي سيعقد في كوبي في كانون الثاني/يناير 2005.
    If that proposal were accepted, Japan would like to host the conference in Kobe in January 2005. UN فإذا صادف هذا الاقتراح قبولا، فإن اليابان تتطلع إلى استضافة هذا المؤتمر في كوبي في كانون الثاني/يناير 2005.
    He hoped that the World Conference on Disaster Reduction, to be held in Kobe in 2005, would promote implementation of specific objectives and programmes. UN وأعرب عن أمله في أن يتولى المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث والمزمع عقده في كوبي عام 2005، تعزيز تنفيذ أهداف وبرامج محددة.
    The Group also looked forward to the World Conference on Disaster Reduction, to be held in January 2005 in Kobe. UN وتتطلع المجموعة أيضا إلى المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، الذي سيعقد في كانون الثاني/يناير 2005 في كوبي.
    In accordance with the above, and in the preparation of the report, the Task Force held its fourth session in Kobe, Japan, on 5 December 2001. UN وبناء على ما تقدم، ومن أجل إعداد التقرير عقدت فرقة العمل دورتها الرابعة في كوبي باليابان في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Finally, my delegation fully welcomes the decision of the World Conference on Disaster Reduction, meeting in Kobe this week, to discuss the issue of regional and early warning systems as part of its agenda. UN وأخيراً، يرحب وفدي ترحيباً كاملاً بقرار المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، الذي ينعقد في كوبي هذا الأسبوع، لمناقشة مسألة نظم الإنذار المبكر الإقليمية كجزء من جدول أعماله.
    It is my hope that the Second World Conference on Natural Disaster Reduction, which is due to begin in a few days in Kobe, Japan, will enable us to achieve a global consensus on this urgent matter. UN وآمل أن يتيح لنا المؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي سيعقد بعد بضعة أيام في كوبي باليابان، إمكانية التوصل إلى توافق عالمي في الآراء بشأن هذه القضية الرئيسية.
    The presentation stressed that the earthquake in Kobe had promoted awareness and diffusion of national SDI in Japan. UN وأكد في هذا العرض أن الزلزال الذي حدث في كوبي قد أدى إلى زيادة الوعي وانتشار الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في اليابان.
    We believe it is necessary to intensify international cooperation so as to achieve the objectives of the Strategy and the final documents of the World Conference on Disaster Reduction in Kobe. UN ونرى من الضروري تكثيف التعاون الدولي من أجل تحقيق أهداف الاستراتيجية والوثائق الختامية للمؤتمر العالمي المعني بالحد من الكوارث الطبيعية الذي عقد في كوبي.
    The World Conference on Disaster Reduction (WCDR), to be held in Kobe, Japan, from 18 to 22 January 2005; UN `2` المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المقرر عقده في كوبي باليابان في الفترة من 18 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2005؛
    WFP also provided significant input on disaster risk reduction and emergency preparedness to the World Conference on Disaster Reduction in Kobe, Japan, in January 2005. UN كذلك قدم البرامج مدخلات ملموسة في مجال الحد من مخاطر الكوارث والاستعداد لمواجهة الطوارئ أثناء المؤتمر العالمي للحد من الكوارث المنعقد في كوبي باليابان في يناير/كانون الثانـي 2005.
    The target the international community must strive to achieve is clearly described in the Hyogo Framework for Action adopted at the World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe in January 2005, and we need to work towards it steadily and effectively. UN وقد وصف إطار عمل هيوغو الذي اعتمد في المؤتمر العالمي بشأن الحد من الكوارث، الذي عقد بكوبي في كانون الثاني/يناير 2005، بوضوح الهدف الذي يجب على المجتمع الدولي أن يسعى لتحقيقه، وينبغي أن نعمل على بلوغه بصورة مطردة وفعالة.
    13. The fourth session of the Task Force was held in Kobe, Japan, on 5 December 2001. UN 13 - وعقدت الدورة الرابعة لفرقة العمل في كوبِه باليابان يوم 5 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    13. The preparations for the World Conference on Disaster Reduction, due to take place in Kobe (Japan) in 2005, were advancing well, in terms of both the organizational and logistical aspects and the intergovernmental segment, thematic segment and public forum. UN 13 - والأعمال التحضيرية، التي تتعلق بالمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الذي سيُعقد بكوبيه باليابان في عام 2005، ماضية على نحو سليم، من الناحيتين التنظيمية والإدارية، وكذلك من حيث الجزء الحكومي الدولي والجزء الموضوعي والمنتدى العام.
    15. An international consultation on economic, social and health issues in tobacco control organized by WHO and hosted by the WHO Centre for Health and Development was held in Kobe (3-4 December 2001). UN 15 - وجرت مشاورة دولية بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والصحية في مجال مكافحة التبغ، نظمتها منظمة الصحة العالمية واستضافها مركز الصحة والتنمية التابع لهذه المنظمة، في كوبه (3-4 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    Two seminars were held in 1995, the first at Shonan Village Centre, in Kanagawa, in early September, and the second in Kobe in late September. UN وشهد عام ١٩٩٥ حلقتين دراسيتين: أولاهما عُقدت في مركز قرية شونان في كاناغاوا في مطلع أيلول/سبتمبر؛ بينما عُقدت الثانية في كوبِي فــي أواخــــر أيلول/سبتمبر.
    The World Conference on Disaster Reduction, now being held in Kobe, Japan, is a praiseworthy international initiative to study the necessary machinery and measures to help States deal with and avoid natural disasters. UN وبهذا الخصوص فإن المؤتمر الدولي الذي يعقد اليوم في مدينة كوبي باليابان هو أول خطوة دولية تنظر بعمق لاتخاذ خطوات واستحداث آليات مناسبة تساعد الدول في تجنب الكوارث الطبيعية المماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more