"in korhogo" - Translation from English to Arabic

    • في كوروغو
        
    • في كورهوغو
        
    • وفي كورهوغو
        
    • كوروغو في
        
    On 13 October, there was a peaceful demonstration in Korhogo. UN وفي 13 تشرين الأول/أكتوبر، نظمت مظاهرة سلمية في كوروغو.
    Fourth infantry battalion in Korhogo UN كتيبة المشاة الرابعة في كوروغو
    Two Administrative Assistants/Driver to provide support to the new staff in Korhogo and Daloa. UN مساعدان إداريان/سائقان لدعم الموظفين الجدد في كوروغو ودالووا.
    At present there are two in Bouaké, three in Daloa and three in Korhogo. UN ويوجد حاليا اثنان منهم في بواكيه وثلاثة في دالوا وثلاثة آخرون في كورهوغو.
    Eighteen individuals arrested in Bouaké in connection with the events were transferred to the civilian prison in Korhogo. UN وقد نُقل ثمانية عشر فردا أُلقي القبض عليهم في بواكي لصلتهم بالأحداث، إلى سجن مدني في كورهوغو.
    in Korhogo, also on 20 February, the residences of senior officials of the ruling party, including those of the party's spokesman and the Director of President Gbagbo's Cabinet, were attacked during violent protests. UN وفي كورهوغو في 20 شباط/فبراير أيضا، تعرضت محلات إقامة مسؤولين كبار في الحزب الحاكم، بما فيها محلا إقامة الناطق الرسمي باسم الحزب ومدير ديوان الرئيس غباغبو، للهجوم أثناء وقوع احتجاجات عنيفة.
    On 11 December 2009, a mixed brigade with some 100 elements was inaugurated by the Minister of Defense in Korhogo. UN وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2009، دشن وزير الدفاع في كوروغو لواء مختلطا قوامه 100 عنصر تقريبا.
    On 15 October, further demonstrations were planned in Korhogo, Bouake and Seguela. UN وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر، خطط لتنظيم مزيد من المظاهرات في كوروغو وبواكي وسيغيلا.
    (d) Two Administrative Assistants/drivers (national General Service), one in Daloa and one in Korhogo. UN (د) مساعدان إداريان/سائقان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة)، أحدهما في دالوا والآخر في كوروغو.
    For example, during its visits to the Fansara 110 unit of the Forces nouvelles in Korhogo, on 14 February 2009, the Group observed at most five bags of ammunition (see figure IX, left-hand photograph). UN فعلى سبيل المثال، زار الفريق وحدة فانسارا 110 التابعة للقوى الجديدة في كوروغو في 14 شباط/فبراير 2009، ولاحظ وجود خمسة أكياس من الذخيرة على الأكثر (انظر الشكل التاسع، الصورة إلى اليسار).
    155. During its investigations in Korhogo in June 2009, the Group was able to note the serial number of one of the radio handsets. UN 155 - وتمكن الفريق، خلال التحقيقات التي أجراها في كوروغو في حزيران/يونيه 2009، من أن يلاحظ الرقم التسلسلي لأحد أجهزة التخاطب اليدوية اللاسلكية.
    United Nations military observers in Korhogo informed the Group that, in June 2009, Forces nouvelles units in the town had acquired 10 such trucks of various types, which had, reportedly, been delivered from the territory of Burkina Faso. UN وأبلغ المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة في كوروغو الفريق بأن وحدات القوى الجديدة في البلد اقتنت 10 شاحنات بيك آب من أنواع مختلفة في حزيران/يونيه 2009، تم تسليمها، كما أفادوا، من أراضي بوركينا فاسو.
    203. The Group’s interviews in Korhogo indicate that Cobagiex-Sécurité is owned by Mr. Fofié, one of the three sanctioned individuals. UN 203 - يتبين من المقابلات التي أجراها الفريق في كوروغو أن شركة كوباجيكس سيكيوريتيه يملكها اليسد فوفييه، وهو أحد الأشخاص الثلاثة الخاضعين للجزاءات.
    114. Since 2009, a number of Forces nouvelles units based in Korhogo, Man and Séguéla have visibly re-equipped with new uniforms and military equipment. UN 114 - من الواضح، منذ عام 2009، أن عددا من وحدات القوى الجديدة المرابطة في كوروغو ومان وسيغيلا قد أعادت تجهيز نفسها ببزات ومعدات عسكرية جديدة.
    136. On 29 January 2010, the Group held a meeting with Martin Kouakou Fofié at the Fansara military base in Korhogo. UN 136 - في 29 كانون الثاني/يناير 2010، التقى الفريق بالسيد مارتين كواكو فوفييه في قاعدة فانسارا العسكرية في كورهوغو.
    The Bouaké court of appeal and the tribunal in Korhogo continue to experience difficulties in attaining the quorum of judges. UN ولا تزال محكمة الاستئناف في بواكي والمحكمة في كورهوغو تواجهان صعوبات لتحقيق النصاب القانوني في عدد القضاة.
    Mass graves discovered since then in Korhogo have been the object of a ONUCI-led investigation. UN ومنذ ذلك الوقت تم اكتشاف مقابر جماعية في كورهوغو كانت موضوع تحقيق قادته عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The most difficult detention conditions were encountered at the Compagnie territoriale de Korhogo (CTK) in Korhogo where former senior Forces de défense et de sécurité (FDS) officers are held. UN وسُجِّلت ظروف الاحتجاز الأصعب في سرية كورهوغو الإقليمية في كورهوغو حيث يُحتجز بشكل أساسي كبار ضبّاط قوات الدفاع والأمن السابقين.
    The Group could indeed see traces of mechanical dredging along the river and is pursuing its investigations in Korhogo and Tortiya to collect more information. UN وتمكن الفريق في الواقع من اقتفاء آثار حفر ميكانيكي على طول النهر، ويواصل التحقيقات التي يجريها في كورهوغو وتورتيا لجمع المزيد من المعلومات.
    On 17 May, in the Petit Paris neighbourhood in Korhogo, a 17-year-old was gang-raped. UN وفي 17 أيار/مايو، تعرضت فتاة في السابعة عشرة من عمرها لاغتصاب جماعي في حي بيتي باري في كورهوغو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more