"in kutum" - Translation from English to Arabic

    • في كتم
        
    • في كُتم
        
    • في كُتُم
        
    • بلدة كتم
        
    The UNAMID team site in Kutum provided medical treatment to critically injured persons. UN وقدم الفريق الميداني التابع لموقع العملية في كتم العلاج الطبي للأشخاص المصابين بجروح خطيرة.
    In Northern Darfur the teams interviewed displaced persons in Abu Shouk, Zam Zam and Fato Borno camps near El Fashir, as well as displaced persons in Kutum. UN وفي شمال دارفور، أجرت الأفرقة مقابلات مع المشردين داخليا في أبى شوك وزمزم ومخيم فاتوبو رنو قرب الفاشر، فضلا عن المشردين داخليا في كتم.
    As food distribution was carried out, one vehicle was stolen in Kutum. UN وأثناء توزيع الأغذية، تمت سرقة إحدى المركبات في كتم.
    There were also reports of Government aerial bombardments of villages in Kutum that day. UN ووردت أيضا تقارير عن قيام الحكومة ذلك اليوم بقصف جوي لقرى في كُتم.
    Similar workshops were sponsored by UNAMID for Aballa leaders in Kutum and Kabkabiya, Northern Darfur. UN وأُقيمت أيضا حلقات عمل مماثلة برعاية العملية لزعماء الأبّالة في كُتُم وكبكابية الواقعتين في شمال دارفور.
    On 2 August, the militia looted the World Food Programme office in Kutum. UN وفي 2 آب/أغسطس، نهبت الميليشيا محتويات مكتب برنامج الأغذية العالمي في كتم.
    At the same time, local sources have cited mounting frustration among communities from which the militias are drawn, in particular in Kutum and Mellit, over unfulfilled commitments by the Government that have led to the militia challenging authorities and engaging Government security forces. UN وفي الوقت نفسه، عزت مصادر محلية هذه الزيادة أيضاً إلى تزايد الإحباط بين الجماعات التي تنتمي إليها الميليشيات، ولا سيما في كتم ومليط، بسبب عدم وفاء الحكومة بالتزاماتها مما حدا الميليشيا على تحدي السلطات والاشتباك مع قوات الأمن الحكومية.
    A further 18 victims sustained injuries during attacks by militia on civilians in Kutum in August and September. UN وأصيب 18 آخرون خلال الهجمات التي شنتها الميليشيات على المدنيين في كتم في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر.
    Additionally, 61,810 m² of land was cleared of explosive remnants of war in preparation for the construction of a new UNAMID camp in Kutum. UN وبالإضافة إلى ذلك، أزيلت مخلفات الحرب من المتفجرات من 810 61 مترا مربعا للتحضير لبناء موقع جديد لمعسكر تابع للعملية المختلطة في كتم.
    Rebel groups reportedly withdrew from their strongholds in Kutum, Mellit, Korma, Birkat, Tawilla and Thabit in North Darfur; from areas in South Darfur around the village of Menawashi and between Nyala and Graida; towards the north-western part of North Darfur around Um Baru, Muzbat and Wadi Hawar; and from the Jebel Marra. UN وأفادت التقارير بانسحاب الجماعات المتمردة من معاقلها في كتم ومليط وكورما وبركة وطويلة وثابت في شمال دارفور، ومن مناطق في جنوب دارفور حول قرية منواشي وبين نيالا وقريضة، واتجهت إلى الجزء الشمالي الغربي من شمال دارفور حول أم بارو وموزبات ووادي هور؛ ومن جبل مرة.
    In addition to maintaining its strengthened presence in Kutum and nearby camps, UNAMID provided medical assistance to the civilian casualties and protected aid workers who relocated to its team site. UN وبالإضافة إلى جهود العملية المختلطة المبذولة للحفاظ على وجودها المعزز في كتم والمخيمات القريبة، قدمت العملية المختلطة المساعدة الطبية لعلاج إصابات المدنيين ووفرت الحماية لعمال الإغاثة الذين انتقلوا إلى موقع فريقها.
    The African Union confirmed, for example, that, on 22 August, SLA forces had abducted humanitarian affairs workers on their way to a meeting in the Abgaragil area, and that on 23 August rebels had abducted medical aid workers engaged in an inoculation campaign in Kutum. UN وأكد الاتحاد الأفريقي مثلا أن قوات جيش تحرير السودان قامت في 22 آب/أغسطس باختطاف موظفين للشؤون الإنسانية وهم في طريقهم لحضور اجتماع في منطقة أبغراغيل، وأن المتمردين اختطفوا في 23 آب/أغسطس موظفي المعونة الطبية المشاركين في حملة التطعيم في كتم().
    The abducted leaders were reportedly detained at the SLA-AW base in Kutum (15 km east of Nertiti) for trial. UN وقد أفادت التقارير بأنّ القادة المختطفين معتقلون في قاعدة في كتم (على بعد 15 كيلومترا إلى الشرق من نيرتيتي) تابعة لجيش تحرير السودان - فصيل عبد الواحد، بانتظار محاكمتهم.
    106. On 25 November, a UNAMID verification mission consisting of military and civilian components travelled from its base in Kutum to Hashaba to verify allegations of attacks on the town that had led to civilian deaths and injuries. UN 106 - وفي 25 تشرين الثاني/نوفمبر، توجهت بعثة التحقق التابعة للعملية المختلطة المكونة من عناصر عسكرية ومدنية من قاعدتها في كتم إلى الهشابة، من أجل التحقق من ادعاءات الهجمات التي شنت على البلدة والتي أدت إلى سقوط قتلى وجرحى بين المدنيين.
    In one of the incidents, a UNAMID military officer sustained a gunshot wound during a carjacking in Kutum (Northern Darfur) on 16 February. UN وفي واحدة من هذه الحوادث، أصيب ضابط عسكري تابع للعملية المختلطة بجرح ناجم عن طلق ناري أثناء حادث سرقة سيارة في كتم (شمال دارفور) يوم 16 شباط/فبراير.
    According to the initial findings of a UNAMID investigation, the incident was in retaliation for the killing in Kutum of a commander of the National Intelligence and Security Service (of the Ziyadiah tribe) on 19 July. UN ووفقاً لنتائج التحقيق الأولية للعملية المختلطة، وقع الحادث انتقاماً لمقتل قائد جهاز الأمن والمخابرات الوطني (من قبيلة الزيادية) في كتم في 19 تموز/يوليه.
    26. Security in Kutum again deteriorated on 4 September, when unidentified armed assailants attacked a convoy carrying the Kutum Locality Commissioner (from the Berti tribe). UN 26 - وتدهورت الحالة الأمنية في كتم مرة أخرى في 4 أيلول/سبتمبر عندما هاجم معتدون مسلحون مجهولون قافلة تقل معتمد محلية كتم (من قبيلة البرتي).
    On 29 October, a peacekeeper was killed and another was injured after being attacked while guarding a water-point near the Kassab camp for internally displaced persons in Kutum, Northern Darfur. UN وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، قُتل أحد حفظة السلام وأصيب آخر بجروح بعد الاعتداء عليهما بينما كانا يحرسان مورد ماء قريبا من مخيم كساب للمشردين داخليا في كُتم في شمال دارفور.
    On the same day, the Government banned a Mine Action Service team in Kutum from using GPS and digital cameras and from undertaking a casualty evacuation exercise mandatory for demining operations. UN وفي اليوم نفسه، منعت الحكومة فريقا تابعا لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام موجودا في كُتم من استخدام جهاز تحديد المواقع الجغرافية العالمي وآلات تصوير رقمية ومن تنفيذ عملية تدريب على إجلاء المصابين تعتبر جانبا إلزاميا من جوانب عمليات إزالة الألغام.
    On 1 February, an AMIS staff member was shot dead by unknown men outside the Kasab camp for internally displaced persons in Kutum, Northern Darfur. UN ففي 1 شباط/فبراير، أطلق رجال مجهولون النار على موظف تابع لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان فأردوه قتيلا خارج مخيم كساب للمشردين داخليا في كُتُم بشمال دارفور.
    One meeting on the safe passage of humanitarian aid to the affected population was held in April 2014 in Kutum (Sector North). UN وعُقد اجتماع واحد في نيسان/أبريل 2014 في كُتُم (القطاع الشمالي) بشأن المرور الآمن للمساعدات الإنسانية إلى السكان المتضررين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more