"in kuwait to" - Translation from English to Arabic

    • في الكويت إلى
        
    • في الكويت من أجل
        
    • لها في الكويت
        
    Another claimant claims for losses resulting from the delay in the transfer of funds from its bank account in Kuwait to its bank account in Egypt. UN وتطالب جهة أخرى بالتعويض عن خسائر ناجمة عن التأخير في تحويل أموال من حسابه المصرفي في الكويت إلى حسابه المصرفي في مصر.
    The claimant funded these projects in Iraq by transferring funds from its office in Kuwait to its branch in Iraq. UN وموّل المطالب تلك المشاريع في العراق عن طريق تحويله مبالغ مالية من مكتبه في الكويت إلى فرعه في العراق.
    Mutual legal assistance may be provided in the form of evidence via video conference from a court in Kuwait to a foreign court. UN ويمكن توفير المساعدة القانونية المتبادلة على هيئة قرينة عبر مؤتمر الفيديو من محكمة في الكويت إلى محكمة أجنبية.
    The ammonia trucks were kept in Kuwait as they were allegedly used to transport ammonia purchased in Kuwait to Baiji, Iraq. UN 384- وأُبقيت شاحنات النشادر في الكويت بدعوى أنها كانت تستخدم لنقل النشادر الذي يتم شراؤه في الكويت إلى بيجي في العراق.
    The National Committee worked in conjunction with the ICRC office established in Kuwait to compile a list of those persons who were officially declared to be missing as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وعملت اللجنة الوطنية إلى جانب مكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الكويت من أجل جمع قائمة بأسماء الأشخاص الذين أعلن رسمياً أنهم مفقودون نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The contract involved the overland transportation of grain, bagged cargo and packaged goods from various ports in Kuwait to Iraq and was established for a period of one year initially, with the possibility to extend the contract for a further two months. UN ويشمل هذا العقد النقل البري للحبوب والحمولات المحفوظة والبضائع المغلفة من مواني مختلفة في الكويت إلى العراق وتمتد فترة سريانه لمدة سنة مبدئيا مع إمكانية تمديده إلى شهرين إضافيين.
    The percentage of the population living in rural areas varies: in 2008 it ranged from 4 per cent in Kuwait to 75 per cent in Yemen. UN وتتباين نسبة سكان المناطق الريفية من بلد إلى آخر حيث تراوحت في عام 2008 من 4.0 في المائة في الكويت إلى 75.0 في المائة في اليمن.
    The proportion of rural population varies widely among the countries in the region; in 2002, that proportion ranged from a figure as low as 4.0 per cent in Kuwait to one as high as 75.3 per cent in Yemen, with a regional average of 46.3 per cent, which represented about 139 million persons in rural areas in 2002. UN وتختلف نسبة سكان المناطق الريفية اختلافا كبيرا من بلد إلى آخر في المنطقة في عام 2002، حيث تراوحت هذه النسبة من رقم منخفض يصل إلى 4.0 في المائة في الكويت إلى رقم مرتفع يصل إلى 75.3 في المائة في اليمن، وبلغ المتوسط الإقليمي 46.3 في المائة، أي ما يمثل نحو 139 مليون نسمة في المناطق الريفية في عام 2002.
    11. The electrification rates in the Arab countries in 2000 had varied from 100 per cent in Kuwait to 7.7 per cent in the Comoros, Djibouti, Mauritania and Somalia, with an average of about 79 per cent, compared with a world average of about 72.8 per cent and an average in the developing countries of 64.2 per cent. UN 11 - أما معدلات الكهربة في البلدان العربية فقد تفاوتت في عام 2000 من 100 في المائة في الكويت إلى 7.7 في المائة في كل من جزر القمر وجيبوتي والصومال وموريتانيا، وبلغ المتوسط نحو 79 في المائة بالمقارنة بالمتوسط العالمي البالغ نحو 72.8 في المائة، وبمتوسط يبلغ 64.2 في المائة في البلدان النامية.
    (e) One Environmental Engineer (P-3) position in Kuwait to be redeployed to Amman as an Engineer to ensure adequate supervision of that office; UN (هـ) يقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس بيئي (ف-3) في الكويت إلى عمّان بلقب مهندس لكفالة الإشراف الكافي على ذلك المكتب؛
    (b) One Procurement Assistant (Local level) position from the Vendor Review Unit in Kuwait to Unit 2 in Kuwait; UN (ب) وظيفة مساعد لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) من وحدة استعراض البائعين في الكويت إلى الوحدة 2 في الكويت؛
    (c) Three positions (1 Procurement Officer (Field Service) and 2 Procurement Assistants (Local level)) from the Support Unit in Kuwait to Unit 3 in Kuwait, and Unit 2 in Kuwait, respectively; UN (ج) ثلاث وظائف (موظف للمشتريات (الخدمة الميدانية)) ومساعدان لشؤون المشتريات (الرتبة المحلية) من وحدة الدعم في الكويت إلى الوحدة 3 في الكويت والوحدة 2 في الكويت، على التوالي؛
    The Panel also considered the PAAC report, which confirmed the claimant’s allegation that, upon liberation, the Government of Kuwait reinstated all bank account deposits in Kuwait to the balances applicable as of 1 August 1990. UN كما نظر الفريق في تقرير الهيئة العامة لتقدير التعويضات، الذي أكد على ادعاء صاحب المطالبة بأنه، إثر التحرير، قامت حكومة الكويت بإعادة جميع الحسابات المودعة في المصارف في الكويت إلى وضعها السابق المتمثل بالأرصدة المتواجدة لديها في 1 آب/أغسطس 1990.
    (a) Redeployment of one Procurement Officer (P-3) position from the Procurement Section in Unit 1 in Kuwait to the Iraq Operations Unit in Baghdad, with the functions of Deputy Chief Procurement Officer (P-3); UN (أ) نقل وظيفة موظف للمشتريات (ف-3) من الوحدة الأولى بقسم المشتريات في الكويت إلى وحدة عمليات العراق في بغداد، للاضطلاع بمهام نائب رئيس المشتريات (ف-3)؛
    (e) One Movement Control Assistant position (Field Service) be redeployed from the Movement Coordination Centre in Kuwait to the Air Movement Detachment in Erbil; UN (هـ) نقل وظيفة مساعد لشؤون مراقبة الحركة (الخدمة الميدانية) من مركز تنسيق الحركة في الكويت إلى مفرزة الحركة الجوية في أربيل؛
    189. In order to improve the monitoring of contracts in the Mission, it is proposed that one position of Chief Contracts Officer (P-4) be redeployed from the Office of the Chief of Administrative Services in Kuwait to the Office of the Chief of Mission Support in Baghdad (external). UN 189 - ولتحسين رصد العقود في البعثة، يقترح نقل وظيفة واحدة لكبير موظفي العقود (ف-4) من مكتب رئيس الخدمات الإدارية في الكويت إلى مكتب رئيس دعم البعثة في بغداد (نقل خارجي).
    (d) Three Human Resources Assistants (1 Field Service and 2 Local level) from the Database and Archive Unit in Kuwait to the Staffing Table and Post Management Unit; UN (د) نقل ثلاثة مساعدين للموارد البشرية (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية) من وحدة قاعدة البيانات والمحفوظات في الكويت إلى وحدة إدارة ملاك الموظفين والوظائف؛
    (d) One Design and Planning Engineer (P-3) position in Kuwait to be redeployed to Erbil as an Engineer to oversee the ongoing engineering projects there and provide overall leadership to the engineering team in the Erbil office; UN (د) يقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس تصميم وتخطيط (ف-3) في الكويت إلى أربيل بلقب مهندس للإشراف على المشاريع الهندسية الجارية هناك وكفالة القيادة العامة للفريق الهندسي في مكتب أربيل؛
    (f) One Mechanical and Electrical Engineer (P-3) position in Kuwait to be redeployed to Baghdad International Airport as an Engineer to oversee the ongoing support for maintenance of the compound. UN (و) يقترح نقل وظيفة واحدة لمهندس ميكانيكي وكهربائي (ف-3) في الكويت إلى مطار بغداد الدولي بلقب مهندس للإشراف على الدعم الجاري تقديمه لصيانة المجمع.
    63. Mission Support Office in Kuwait (AP2012/630/01). An evacuation room had been established at the Mission Support Office in Kuwait to accommodate critical staff evacuated from Afghanistan in order to ensure uninterrupted support for UNAMA operations. UN 63 - مكتب دعم البعثة في الكويت (AP2012/630/01) - أنشئت غرفة إجلاء في مكتب دعم البعثة في الكويت من أجل إيواء الموظفين الأساسيين الذين تم إجلاؤهم من أفغانستان لضمان عدم انقطاع الدعم المقدم إلى عمليات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    Its two employees remained in Kuwait to oversee completion of the remaining works. UN وظل موظفان تابعان لها في الكويت للإشراف على إنجاز الأعمال المتبقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more