"in kyoto in" - Translation from English to Arabic

    • في كيوتو في
        
    • في كيوتو باليابان في
        
    The climate conference to be held in Kyoto in December will be a major test of the industrial world's commitment to the environment. UN وسيكون مؤتمر المناخ المقرر عقده في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر اختبارا رئيسيا لالتزام العالم الصناعي تجاه البيئة.
    The current GEA Director-General was the Chairman of the third session of the Conference of the Parties in Kyoto in 1997, where he contributed greatly towards the adoption of the Kyoto Protocol. UN وكان المدير العام الحالي للمنظمة رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف الذي عقد في كيوتو في عام 1997، حيث ساهم مساهمة كبيرة في اعتماد بروتوكول كيوتو.
    Experts at this session were also briefed on the existing international regulatory framework set up to deal with climate change, namely the UNFCCC and the subsequent Protocol adopted in Kyoto in 1997. UN وتلقى الخبراء المشاركون في هذه الجلسة أيضاً معلومات عن الإطار التنظيمي الدولي القائم فيما يتعلق بالتصدي لتغير المناخ، أي تحديداً الاتفاقية الإطارية والبروتوكول المعتمد لاحقاً في كيوتو في عام 1997.
    The General Assembly, at its special session, may wish to encourage Member States to agree on a satisfactory result of these negotiations at the third session of the COP, scheduled to be held in Kyoto in December 1997. UN وقد تود الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية تشجيع الدول اﻷعضاء على الموافقة على نتيجة مرضية لهذه المفاوضات في الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، المقرر عقدها في كيوتو في شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    A first draft will be presented at the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg, South Africa, in September 2002, and the first edition will be available at the Third World Water Forum in Kyoto in 2003. UN وسيتم عرض المسودة الأولى على مؤتمر الأمم المتحدة العالمي للتنمية المستدامة بجوهانسبرغ في جنوب أفريقيا في أيلول/سبتمبر 2002. وستصدر طبعته الأولى أثناء انعقاد المنتدى العالمي الثالث للمياه في كيوتو باليابان في آذار/مارس 2003.
    At the meeting of the World Heritage Committee, held in Kyoto in December 1998, the Japanese authorities had indicated that they would provide technical and financial support. UN وخلال اجتماع لجنة التراث العالمي المعقودة في كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أشارت السلطات اليابانية إلى أنها ستقدم الدعم التقني والمالي.
    48. The Third World Water Forum, held in Kyoto in March 2003, constituted an opportunity for progress in integrating risk management as a component of integrated water management. UN 48 - شكَّل المنتدى العالمي الثالث للمياه المعقود في كيوتو في آذار/مارس 2003 فرصة لإحراز تقدم في مجال الإدارة المتكاملة للمخاطر بوصفها أحد عناصر الإدارة المتكاملة للمياه.
    Additional and related scientific and political events, exhibits and conferences on freshwater issues will be linked and included in all promotional activities regarding the launch of the Report. The first edition of the Report will be available at the Third World Water Forum, to be held in Kyoto in 2003. UN وسيجري الربط بين الأحداث الأخرى العلمية والسياسية وكذلك المعارض والمؤتمرات المعنية بقضايا المياه العذبة وإدراجها في جميع الأنشطة الترويجية لإصدار التقرير، الذي ستتاح الطبعة الأولى منه خلال المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في عام 2003.
    We hope that in Kyoto in December firm commitments will be made to reduce greenhouse gas emissions, which cause global warming and thereby contribute to the further deterioration of our environment. UN ونحن نأمل في أن تقطع في كيوتو في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر التزامات حاسمة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة، التي تسبب الاحترار العالمي وبالتالي تسهم في تدهور بيئتنا.
    We believe it is imperative that we come to a substantial conclusion of the negotiations on climate change to be held in Kyoto in December. UN ونعتقد أنه يتحتم علينا أن نتوصل إلى نتيجة ملموسة في المفاوضات حول التغير المناخي التي ستجرى في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر.
    It was to be hoped that the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Kyoto in December, would reach a consensus with regard to the stabilization and reduction of greenhouse gas emissions. UN ويرجى أن يتوصل مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ الذي سوف يعقد في كيوتو في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر، إلى توافق آراء بشأن استقرار انبعاثات غاز الدفيئة وتخفيضه.
    Concerned about environmental issues, Japan will host the third conference of the parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Kyoto in December next year. UN وانطلاقــا من اهتمامها بالمسائل البيئية، ستستضيف اليابان المؤتمر الثالث لﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغيير المناخ في كيوتو في كانون اﻷول/ديسمبر المقبل من هذا العام.
    The Ministerial Declaration adopted at the third World Water Forum, held in Kyoto in March 2003, urged countries to review and, when necessary, to establish appropriate legislative frameworks for the protection and sustainable use of water resources and for water pollution prevention. UN وقد حثّ الإعلان الوزاري المعتمد في منتدى المياه العالمي الثالث، المعقود في كيوتو في آذار/مارس عام 2003، البلدان على القيام باستعراض، والقيام عند الضرورة بإنشاء الأطر التشريعية المناسبة لحماية الموارد المائية واستعمالها استعمالا مستداما ولمنع تلويث المياه.
    The representative of Japan referred to the Third World Water Forum, held in Kyoto in March 2003, and commended UNICEF for its contribution to its success. UN وأشار ممثل اليابان إلى المنتدى العالمي الثالث للمياه، الذي عقد في كيوتو في شهر آذار/مارس 2003، وأثنى على اليونيسيف لإسهامها في نجاحه.
    An example is the international conference held in Kyoto in November, which was jointly held by the Government of Japan and the International Committee of the Red Cross. UN ومن الأمثلة على ذلك المؤتمر الدولي في كيوتو في تشرين الثاني/نوفمبر، الذي شاركت في تنظيمه حكومة اليابان ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    22. With regard to the United Nations Framework Convention on Climate Change, his delegation hoped that a realistic and attainable schedule for greenhouse gas reduction could be agreed at the third Conference of Parties, to be held in Kyoto in December 1997. UN ٢٢ - وفيما يتعلق باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، أعرب عن أمل وفده في إمكان التوصل في مؤتمر اﻷطراف الثالث، الذي سيعقد في كيوتو في كانون اﻷول/ ديسمبر عام ١٩٩٧، الى اتفاق فيما يتعلق بوضع جدول زمني واقعي وصالح لتخفيض غازات الدفيئة.
    The fourth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change was held in Buenos Aires in November 1998 to begin the process of deciding the rules for implementation of the mechanisms agreed in Kyoto in 1997 and to adopt a two-year plan of action. UN وقد عقدت الدورة الرابعة لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، في تشرين الثاني/ نوفمبر، لبدء عملية البت في قواعد تنفيذ اﻵليات المتفق عليها في كيوتو في عام ٧٩٩١، واعتماد خطة عمل لفترة سنتين.
    Additional and related scientific and political events, exhibits and conferences on freshwater issues will be linked and included in all promotional activities regarding the launch of the Report at the Third World Water Forum, to be held in Kyoto in March 2003. UN وسيجري الربط بين الأحداث العلمية والسياسية الأخرى ذات الصلة، والمعارض والمؤتمرات المعنية بمسائل المياه العذبة، وتضمينها في جميع أنشطة الدعوة المتعلقة ببدء توزيع التقرير في المنتدى العالمي الثالث للمياه المقرر عقده في كيوتو في آذار/مارس 2003.
    41. Given the breadth of the Summit agenda, implementation would become the responsibility of a wide range of specialized agencies and organizations as well as ad hoc processes, such as the Third World Water Forum to be held in Kyoto in March 2003. UN 41 - وقال إنه بالنظر إلى اتساع جدول أعمال القمة فإن التنفيذ سيصبح مسؤولية عدد كبير من الوكالات المتخصصة والمنظمات والعمليات المخصصة مثل المنتدى العالمي الثالث للمياه الذي سيعقد في كيوتو في آذار/مارس 2003.
    In follow-up to the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change held in Kyoto in December 1997, SDNP is working with Hewlett Packard, Inc. on the Small Islands Developing States Network to provide access to vital information on sustainable development to 42 island countries. UN وكمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بتغير المناخ الذي انعقد في كيوتو باليابان في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، يعمل برنامج الربط الشبكي للتنمية المستدامة مع شركة هيوليت باكارد لتنفيذ الربط الشبكي بالدول الجزرية الصغيرة النامية لتوفير فرص الحصول على المعلومات الحيوية بشأن التنمية المستدامة ﻟ ٤٢ بلدا جزريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more