"in leadership positions in" - Translation from English to Arabic

    • في المناصب القيادية في
        
    • بالمراكز القيادية أثناء
        
    • في المراكز القيادية في
        
    • في المواقع القيادية
        
    • في مناصب القيادة في
        
    • مناصب قيادية في
        
    • في مراكز القيادة
        
    The Federal Government regularly evaluates developments with regard to women in leadership positions in public service. UN تقيّم الحكومة الاتحادية بصفة منتظمة التطورات فيما يتعلق بالمرأة في المناصب القيادية في الخدمة العامة.
    It has also been possible to gradually, but continually, increase the number of women in leadership positions in recent years. UN وكان من الممكن أيضا زيادة عدد النساء في المناصب القيادية في السنوات القليلة الماضية زيادة تدريجية ومستمرة.
    One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. UN ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم.
    They also acknowledge that there are few women in leadership positions in the core Directorate of the Department. UN وتعترف الوزارة أيضاً بوجود عدد قليل من النساء في المناصب القيادية في المديرية الرئيسية بالوزارة.
    To eliminate these impediments, women must increase their participation in leadership positions in the media sector and in media policymaking in the government. UN ولابد لإزالة هذه المعوقات من العمل على زيادة مشاركة المرأة في المناصب القيادية في القطاع الإعلامي.
    She enquired what concrete measures and plans the Government envisaged to increase the number of women in leadership positions in the education field. UN واستفسرت عن التدابير والخطط المحددة التي تعتزم الحكومة تنفيذها لزيادة عدد النساء في المناصب القيادية في ميدان التعليم.
    Percentage of females in leadership positions in politics, industry, business and government UN :: النسبة المئوية للإناث في المناصب القيادية في مجال السياسة والصناعة والأعمال التجارية والحكومة
    In particular, please provide statistical data on women's representation in leadership positions in all branches of government, including at the federal, provincial and local levels. UN ويرجى بصفة خاصة تقديم بيانات إحصائية عن تمثيل النساء في المناصب القيادية في جميع الدوائر الحكومية، سواء على الصعيد الاتحادي أو الأقاليم أو المحلي.
    Overall, although the proportion of women to men is not equal in leadership positions in the state apparatus, at all levels women are always involved in public service and in policy formulation and implementation. UN وعموماً، تشارك المرأة دوماً في الخدمة العامة وفي صياغة السياسات وتنفيذها على كل المستويات على الرغم من أن نسبة النساء لا تساوي نسبة الرجال في المناصب القيادية في جهاز الدولة.
    The proportion of women in leadership positions in research institutes outside of universities has risen continually since 1992; in 2006 the figure was 7.2%, and 2007 it was 8.3%. UN وارتفعت نسبة النساء في المناصب القيادية في هذه المعاهد ارتفاعا مستمرا منذ عام 1992؛ وكانت النسبة 7.2 في المائة عام 2006، و 8.3 في المائة عام 2007.
    Efforts to reach a more even distribution of women and men in leadership positions in the state sector will continue to be given high priority. UN وسوف يستمر إيلاء أولوية عالية للجهود الرامية إلى التوصل إلى توزيع أكثر تكافؤاً للنساء والرجال في المناصب القيادية في القطاع الحكومي.
    It cannot be determined on the basis of the available information how many women are, for example, in leadership positions in these organizations or how they channel their gender-based demands. UN ولا يمكن تحديد عدد النساء مثلاً في المناصب القيادية في هذه المنظمات أو كيفية نقلهن للمطالب القائمة على الفوارق بين الجنسين بالاستناد إلى المعلومات المتاحة.
    Mozambique’s plan refers to a number of specific time-bound targets, including 50 per cent women parliamentarians by the year 2000; 30 per cent female representation in local government bodies by 1998; and 40 per cent women in leadership positions in government executive bodies by the year 2000. UN وتشير خطة موزامبيق إلى عدد من اﻷهداف المحددة زمنيا، بما في ذلك ٥٠ في المائة للنساء في البرلمان بحلول عام ٢٠٠٠؛ و ٣٠ في المائة للنساء في أجهزة الحكم المحلي بحلول عام ١٩٩٨؛ و ٤٠ في المائة للنساء في المناصب القيادية في اﻷجهزة الحكومية التنفيذية بحلول عام ٢٠٠٠.
    22. With respect to women's participation in leadership positions in trade unions, the ILO has recently collected data from various regions as part of its interdepartmental project on women. UN ٢٢ - وفيما يتعلق بمشاركة المرأة في المناصب القيادية في النقابات العمالية، قامت منظمة العمل الدولية مؤخرا بجمع بيانات من مختلف المناطق بوصف ذلك جزءا من مشروعها المشترك بين الادارات المتعلق بالمرأة.
    Dedicated attention to upholding organizational objectives, such as improved gender balance, has also resulted in a 28 per cent increase in the appointment of women in leadership positions in peace operations since July 2007. UN وإن تكريس الاهتمام بالتمسك بالأهداف التنظيمية، مثل تحسين التوازن بين الجنسين، قد أدى أيضا إلى زيادة تبلغ 25 في المائة في تعيين النساء في المناصب القيادية في عمليات السلام منذ تموز/يوليه 2007.
    It is also concerned about the small number of women in leadership positions in the transition process. UN ومن شواغل اللجنة كذلك قلة عدد النساء بالمراكز القيادية أثناء العملية الانتقالية.
    Some plans highlight the need to have more women in leadership positions in medical professions, including research and science. UN وتؤكد بعض الخطط ضرورة زيادة عدد النساء في المراكز القيادية في المهن الطبية، بما في ذلك مجال البحث والعلم.
    Active measures were needed to increase the share of women in leadership positions in public administration. UN ويحتاج الأمر إلى تدابير فعّالة لزيادة حصة النساء في المواقع القيادية بالإدارة العامة.
    At the same time, the Second Basic Plan for Gender Equality adopted by the Cabinet meeting in December 2005 sets as its goal `raising the percentage of women in leadership positions in all fields to at least around 30% of the total by 2020'. Appointment of Women as Members of the National Advisory Councils and Committees UN وفي الوقت نفسه حددت الخطة الأساسية الثانية للمساواة بين الجنسين المعتمدة في اجتماع مجلس الوزراء في كانون الأول/ديسمبر 2005، هدفاً لها هو " زيادة النسبة المئوية للمرأة في مناصب القيادة في جميع الميادين إلى نسبة 30 في المائة على الأقل من المجموع بحلول عام 2020 " .
    Total Women in leadership positions in the COs Chairperson UN مجموع النساء في مناصب قيادية في التنظيمات المجتمعية
    In Azerbaijan, a database of women in leadership positions was established; and Maldives published a directory on women in leadership positions in Government. UN وفي أذربيجان أنشئت قاعدة بيانات معنية للمرأة في مراكز القيادة. وأصدرت ملديف دليلا بشأن المرأة في مراكز القيادة بالحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more