"in leading and coordinating" - Translation from English to Arabic

    • في قيادة وتنسيق
        
    The United Nations should have a central role in leading and coordinating the international fight against terrorism. UN وينبغي للأمم المتحدة أن يكون لها دور مركزي في قيادة وتنسيق المكافحة الدولية ضد الإرهاب.
    UNHCR's mission statement stresses its role in leading and coordinating international action for the worldwide protection of refugees and the resolution of refugee problems. UN ويشدد بيان مهمة مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على دورها في قيادة وتنسيق العمل الدولي لحماية اللاجئين على المستوى العالمي وحل مشاكل اللاجئين.
    The United Nations should play a central role in leading and coordinating the fight against that scourge. UN وينبغي أن تقوم الأمم المتحدة بدور محوري في قيادة وتنسيق محاربة هذا البلاء.
    Recalling the strengthened role of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General in leading and coordinating international civilian efforts in the country through an integrated approach, while reinforcing Afghan ownership, the Council called on all relevant actors to give their full support to the Mission. UN وإذ أشار المجلس إلى الدور المعزز لبعثة الأمم المتحدة والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في البلد من خلال اتباع نهج متكامل، وتعزيز مسك أفغانستان لزمام الأمور، فقد دعا جميع الأطراف المعنية إلى تقديم دعمها الكامل للبعثة.
    The Division has been heavily engaged in leading and coordinating the planning process for a possible operation in the country and assisting the Special Envoy of the Secretary-General in his talks with the parties. UN ولا تزال الشعبة منهمكة بشدة في قيادة وتنسيق عمليات التخطيط للاضطلاع بعملية محتملة في ذلك البلد ومساعدة المبعوث الخاص لﻷمين العام في مباحثاته مع الطرفين.
    ECA is currently recruiting a climate change advisor to support the AUC in leading and coordinating the formulation of Africa's common position on climate change, and to develop a proposal on Africa's compensation needs, taking into account the climate impacts on the continent. UN وتقوم اللجنة حاليا باستقدام مستشار لتغير المناخ لدعم مفوضية الاتحاد الأفريقي في قيادة وتنسيق عملية صياغة الموقف الأفريقي الموحد بشأن تغير المناخ، ولوضع مقترح بشأن احتياجات أفريقيا من التعويضات، مع مراعاة الآثار المناخية على القارة.
    " The Council recalls the strengthened role of the Mission and the Special Representative in leading and coordinating international civilian efforts in Afghanistan, through an integrated approach and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership. UN " ويشير المجلس إلى تعزيز دور البعثة والممثل الخاص في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، من خلال اتباع نهج متكامل يسترشد بمبدأ تعزيز تولي أفغانستان زمام الأمور واضطلاعها بالقيادة.
    Recalling the strengthened role of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General in leading and coordinating international civilian efforts in the country through an integrated approach, while reinforcing Afghan ownership, the Council called on all relevant actors to give their full support to the Mission. UN وإذ أشار المجلس إلى الدور المعزز لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في البلد من خلال اتباع نهج متكامل، وتعزيز امتلاك الأفغان لزمام الأمور، فقد دعا جميع الأطراف المعنية إلى تقديم دعمها الكامل للبعثة.
    (iii) Commending the work of the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia in leading and coordinating international efforts on prosecution and imprisonment of acts of piracy, and encouraging further such work; UN ' 3` الإشادة بالجهود التي يبذلها فريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال في قيادة وتنسيق الجهود الدولية لمحاكمة وسجن الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب أعمال القرصنة والسطو المسلح، وتشجيعه على مواصلة هذه الجهود؛
    The role of the United Nations -- in particular MINUSTAH, the Department of Peacekeeping Operations and OCHA -- in leading and coordinating the international efforts in Haiti is most commendable. UN إن دور الأمم المتحدة - ولا سيما البعثة وإدارة عمليات حفظ السلام ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية - في قيادة وتنسيق الجهود الدولية في هايتي، جدير بالثناء إلى حد كبير.
    In programme countries, if UN Women is to be effective in leading and coordinating the United Nations system response, the establishment of 15 D-1 posts and 71 posts at the P-5 level will be critical to attracting talent with the required level of technical and managerial competencies. UN ولكي تتسم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بالكفاءة في قيادة وتنسيق استجابة منظومة الأمم المتحدة في البلدان المشمولة بالبرنامج، يُعد إنشاء 15 وظيفة برتبة مد-1، و 71 وظيفة برتبة ف-5 بالغ الأهمية لاجتذاب المواهب ذات المستوى المطلوب من الكفاءات التقنية والإدارية.
    Central to the mission of UN-Women is its role in leading and coordinating United Nations system efforts to ensure that commitments on gender equality and gender mainstreaming translate into concrete action at the country level. UN 44 - يعد دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في قيادة وتنسيق جهود منظومة الأمم المتحدة الرامية إلى ضمان تحول الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى تدابير ملموسة على الصعيد القطري دورا محوريا في مهمة هذه الهيئة.
    " The Council emphasizes the central role of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan and the Special Representative in leading and coordinating the international civilian efforts in Afghanistan and notes the expectation expressed at the Hague conference for the expansion of the presence of the Mission. UN " ويشدد المجلس على الدور المحوري الذي يضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، ويلاحظ ما أعرب عنه في مؤتمر لاهاي من توقع توسيع وجود البعثة.
    " The Security Council emphasizes the central role of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General in leading and coordinating the international civilian efforts in Afghanistan and notes the expectation expressed in the Hague Conference for expansion of UNAMA's presence. UN " ويشدد مجلس الأمن على الدور المحوري الذي يضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، ويلاحظ ما أعرب عنه في مؤتمر لاهاي من توقع توسيع البعثة.
    " The Security Council emphasizes the central role of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General in leading and coordinating the international civilian efforts in Afghanistan and notes the expectation expressed in the Hague Conference for expansion of UNAMA's presence. UN " ويشدد مجلس الأمن على الدور المحوري الذي يضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، ويلاحظ توقع توسيع البعثة المعبر عنه في مؤتمر لاهاي.
    (b) Approving the functions of the composite entity as set out in the present report, and recognizing its role in leading and coordinating the work of the United Nations system on gender equality; UN (ب) أن توافق على مهام الهيئة الجامعة على النحو المبين في هذا التقرير، وتعترف بدوره في قيادة وتنسيق أعمال منظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بالمساواة بين الجنسين؛
    " The Security Council recalls the strengthened role of UNAMA and the Special Representative of the Secretary-General in leading and coordinating international civilian efforts in Afghanistan, through an integrated approach and guided by the principle of reinforcing Afghan ownership and leadership. UN " ويشير مجلس الأمن إلى الدور المعزز لكل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية الدولية في أفغانستان، من خلال اتباع نهج متكامل والاسترشاد بمبدأ تعزيز مسك أفغانستان لزمام الأمور واضطلاعها بالقيادة.
    Central to the UN-Women mission is its role in leading and coordinating United Nations system efforts to ensure that commitments on gender equality and gender mainstreaming translate into concrete action at the country level. UN ويتمثل العامل المحوري في تحقيق هذه الأهداف في الدور الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، وفي دورها في قيادة وتنسيق ما تبذله مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من جهود لكفالة ترجمة الالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني إلى عمل ملموس على الصعيد القطري.
    Recognizing the central role of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) in leading and coordinating action to promote gender equality and the empowerment of women within the United Nations system, as well as in supporting all countries' efforts to promote gender equality and the empowerment of women, UN وإذ تسلّم بالدور المحوري الذي تؤديه هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة) في قيادة وتنسيق مساعي تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة داخل منظومة الأمم المتحدة، وكذلك في دعم جميع جهود البلدان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Ms. AlRashoud (Kuwait) (spoke in Arabic): At the outset, my delegation wishes to thank Secretary-General Ban Ki-moon for his sincere and continued efforts to bring about success in Afghanistan. My delegation highly appreciates the pivotal role of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), as well as that of the Special Representative of the Secretary-General for Afghanistan in leading and coordinating civilian efforts there. UN السيدة الرشود (الكويت): بداية، يود وفد بلادي أن يتوجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، بالشكر والتقدير على الجهود المخلصة والمتواصلة التي يبذلها لكفالة النجاح في أفغانستان، مقدرا الدور المحوري الذي تضطلع به كل من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والممثل الخاص للأمين العام في قيادة وتنسيق الجهود المدنية هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more