"in lebanon and israel" - Translation from English to Arabic

    • في لبنان وإسرائيل
        
    • بين لبنان وإسرائيل
        
    On 31 July, the Council expressed its deep concern at the escalation of hostilities in Lebanon and Israel since 12 July. UN وفي 31 تموز/يوليه، أعرب المجلس عن قلقه العميق إزاء تصاعد حدة الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه.
    We therefore condemn the deaths of hundreds of civilians in Lebanon and Israel in the recent conflict. UN وبالتالي، نحن ندين قتل مئات المدنيين في لبنان وإسرائيل خلال الصراع الأخير.
    Delivery of goods from the Latakia port was diverted to ports in Lebanon and Israel. UN وتم تحويل تسليم البضائع القادمة من ميناء اللاذقية إلى موانئ في لبنان وإسرائيل.
    The 34 days of military strikes in Lebanon and Israel during the summer of 2006 resulted in more than 1,000 Lebanese civilian deaths and 43 Israeli civilian deaths, the displacement of more than a million people in Lebanon and 300,000 in Israel and the registration of some 900 cluster munitions sites across south Lebanon. UN وأسفرت الضربات العسكرية التي دامت 34 يوما في لبنان وإسرائيل خلال صيف عام 2006 عن مقتل ما يزيد عن 000 1 مدني لبناني و43 مدنيا إسرائيليا، ونزوح أكثر من مليون شخص في لبنان و000 300 شخص في إسرائيل وتسجيل حوالي 900 موقع ذخائر عنقودية على امتداد جنوب لبنان.
    The second special session took place following the escalation of hostilities in Lebanon and Israel. UN وانعقدت الدورة الاستثنائية الثانية عقب تصاعد العمليات القتالية بين لبنان وإسرائيل.
    The effects of the current conflict on civilians in Lebanon and Israel rise to a level of seriousness that requires further gathering of information, including information on violations of international humanitarian law and international human rights law. UN وقد بلغت آثار الصراع الحالي على المدنيين في لبنان وإسرائيل مستوى من الخطورة يقتضي مواصلة جمع المعلومات، بما في ذلك عن انتهاكات القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Expressing its grave concern over the increasing escalation of hostilities in Lebanon and Israel since 12 July 2006, UN إذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء تصاعد حدة الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه 2006،
    Expressing deepest concern at the escalation of hostilities in Lebanon and Israel since 12 July 2006, UN وإذ يعرب عن عميق قلقه إزاء تصعيد الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه 2006،
    In the summer of 2006, military strikes in Lebanon and Israel displaced more than a million people in Lebanon and 300,000 in Israel. UN وفي صيف عام 2006، أدت الضربات العسكرية في لبنان وإسرائيل إلى تشريد ما يزد على مليون شخص في لبنان و 000 300 شخص في إسرائيل.
    Expressing deepest concern at the escalation of hostilities in Lebanon and Israel since 12 July 2006, UN وإذ يعرب عن عميق قلقه إزاء تصعيد الأعمال القتالية في لبنان وإسرائيل منذ 12 تموز/يوليه 2006،
    16. His report made clear that both international human rights and humanitarian law were applicable to the situation in Lebanon and Israel. UN 16 - وأوضح في تقريره أن كلاً من حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ينطبقان على الحالة في لبنان وإسرائيل.
    Developments in Lebanon and Israel UN التطورات في لبنان وإسرائيل
    23. Utilities. Provision is made to cover electricity supplied to UNIFIL-rented premises in Lebanon and Israel, based on a cost of $2,250 per month ($27,000). UN ٢٣- المنافع العامة - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف الكهرباء المقدمة إلى اﻷماكن التي تستأجرها القوة في لبنان وإسرائيل بناء على تكلفة مقدارها ٢٥٠ ٢ دولارا في الشهر الواحد )٠٠٠ ٢٧ دولار(.
    (b) Support to joint missions of mandate holders in Lebanon and Israel, and in Darfur, Sudan (High-level mission on Darfur, established by the Human Rights Council in 2006-2007 and the United Nations Experts Group on Darfur, established by Human Rights Council decision S-4/101); UN (ب) دعم البعثات المشتركة التي يضطلع بها المكلفون بمهام في لبنان وإسرائيل ودارفور/السودان (البعثة الرفيعة المستوى المعنية بدارفور التي أنشأها مجلس حقوق الإنسان في عام 2006-2007 وفريق الخبراء المعني بدارفور التابع للأمم المتحدة الذي شُكّل بموجب قرار مجلس حقوق الإنسان S-4/101)؛
    Recently, the situation in Lebanon and Israel has become the focus of attention. UN وقد أصبحت الحالة بين لبنان وإسرائيل موضع تركيز للاهتمام في الآونة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more