"in lebanon and the syrian arab republic" - Translation from English to Arabic

    • في لبنان والجمهورية العربية السورية
        
    • في الجمهورية العربية السورية ولبنان
        
    Her briefing focused on the political process, the humanitarian and security situation and the situation in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وركزت إحاطتها على العملية السياسية، والحالة الإنسانية والأمنية والحالة في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Operations in Lebanon and the Syrian Arab Republic UN العمليات في لبنان والجمهورية العربية السورية
    Deficits are also increasing in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN ويتزايد العجز أيضا في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Ramadan Iftar 2008 -- deprived families economic empowerment programme in Lebanon and the Syrian Arab Republic UN الإفطار خلال شهر رمضان عام 2008 - برنامج التمكين الاقتصادي للأسر المحرومة في لبنان والجمهورية العربية السورية
    Another evaluation of UNHCR response to the emergency in Lebanon and the Syrian Arab Republic found that UNHCR national staff had played an indispensable role in the relief effort, working hard in difficult conditions, organizing assistance and providing administrative and logistical support. UN وتبين من تقييم آخر قام به لاستجابة المفوضية لحالة الطوارئ في الجمهورية العربية السورية ولبنان أن الموظفين الوطنيين بالمفوضية قاموا بدور لم يكن عنه غنى في جهود الإغاثة وعملوا بجد في ظروف صعبة قاموا فيها بتنظيم المساعدة وتوفير الدعم الإداري واللوجستي.
    However, in Lebanon and the Syrian Arab Republic, the basic matrix salary is adjusted for the fluctuation of the local currency against the United States dollar. UN ولكن المرتب المستخدم في المصفوفة المحاسبية الأساسية تُدخل عليه تسويات في لبنان والجمهورية العربية السورية لمواجهة تقلب سعر العملة المحلية مقابل دولار الولايات المتحدة.
    The total fertility rates among refugees vary from one field to another, with the lowest rates of 2.5 and 2.6 in Lebanon and the Syrian Arab Republic, respectively, and the highest rate of 4.4 in the Gaza Strip. UN أما معدلات الخصوبة الإجمالية في صفوف اللاجئين فتتباين بين ميدان وآخر، ويبلغ المعدلان الأدنيان 2.5 و 2.6 في لبنان والجمهورية العربية السورية على التوالي، ويبلغ المعدل الأعلى 4.4 في قطاع غزة.
    UNICEF also continued to meet UNRWA requirements of vaccines and cold-chain supplies for the six major vaccine-preventable diseases in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وواصلت اليونيسيف أيضا تلبية احتياجات الأونروا من اللقاحات والإمدادات من سلاسل التبريد للأمراض الرئيسية الستة يمكن الوقاية منها باللقاحات وذلك في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    The 2006 MICS among Palestinian refugees in Lebanon and the Syrian Arab Republic showed ratios of 51 and 46 per 100,000 live births, respectively. UN وكانت المعدلات في الدراسة الاستقصائية العنقودية المتعددة المؤشرات لعام 2006 بين اللاجئات الفلسطينيات في لبنان والجمهورية العربية السورية بنسبة 51 و 34 لكل 000 100 مولود حي على التوالي.
    Ramadan Iftar 2008 -- deprived families economic empowerment programme in Lebanon and the Syrian Arab Republic UN موائد الإفطار خلال شهر رمضان عام 2008 - برنامج التمكين الاقتصادي للأسر المحرومة في لبنان والجمهورية العربية السورية
    UNICEF also continued to provide UNRWA with all required vaccines and cold-chain supplies for the six major vaccine-preventable diseases in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وواصلت اليونيسيف أيضا تزويد الأونروا بجميع ما يلزم من اللقاحات وسلاسل التبريد للأمراض الرئيسية الستة التي يمكن الوقاية منها باللقاحات في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    3. The marine oil spill resulted in the release of about 15,000 tons of fuel oil into the Mediterranean Sea, leading to the contamination of 150 km of coastline in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 3 - نتج عن الانسكاب النفطي البحري إطلاق حوالي 000 15 طن من زيت الوقود في البحر الأبيض المتوسط، مما أدى إلى تلوث حوالي 150 كيلو متراً من الخط الساحلي في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    25. ESCWA and the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) have been cooperating on issues relating to the conduct of household surveys in Palestinian camps in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 25 - وتتعاون اللجنة مع برنامج الخليج العربي لدعم منظمات الأمم المتحدة الإنمائية بشأن مسائل تتصل بإجراء الدراسات المتصلة بالأسر المعيشية في المخيمات الفلسطينية في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Negotiations were under way to effect the gradual redeployment of resources from non-governmental and private hospitals to Palestinian Authority hospitals in the West Bank and Gaza Strip and to Palestine Red Crescent hospitals in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN والمفاوضات جارية لتفعيل إعادة التوزيع التدريجي للموارد من المستشفيات غير الحكومية والخاصة، على مستشفيات السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزﱠة، وعلى مستشفيات الهلال اﻷحمر الفلسطيني في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    2. The destruction by the Israeli Air Force of oil storage tanks in the vicinity of the Jiyeh power plant in Lebanon on 15 July 2006 resulted in the release of about 15,000 tons of fuel oil into the Mediterranean Sea, leading to the contamination of about 150 km of coastline in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 2 - وقد نجم عن قيام سلاح الجو الإسرائيلي بتدمير صهاريج تخزين النفط المجاورة لمحطة الجِية لتوليد الكهرباء في لبنان، في 15 تموز/يوليه 2006، انسكاب نحو 000 15 طن من زيت الوقود في البحر الأبيض المتوسط، مما أدَّى إلى تلوث حوالي 150 كيلومتراً من الشريط الساحلي في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    Mr. Jaber (Lebanon) noted that the Secretary-General's report contained in document A/66/297 reported that the destruction by the Israeli Air Force of oil storage tanks in the vicinity of the Jiyeh power plant in Lebanon on 15 July 2006 had resulted in the release of about 15,000 tons of fuel oil into the Mediterranean Sea, leading to the contamination of about 150 km of coastline in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN 12 - السيد جابر (لبنان): أشار إلى أن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/297 يفيد بأن قيام سلاح الجو الإسرائيلي بتدمير صهاريج تخزين النفط المجاورة لمحطة الجِية لتوليد الكهرباء في لبنان، في 15 تموز/يوليه 2006 قد أدى إلى انسكاب نحو 000 15 طن من زيت الوقود في البحر الأبيض المتوسط، مما أدى إلى تلوث حوالي 150 كيلومترا من الشريط الساحلي في لبنان والجمهورية العربية السورية.
    At the request of the Commission and with the consent of the Palestinian Authority, the United Nations Development Programme ( " UNDP " ) office in Kuwait assisted with the distribution and collection of claim forms from Palestinians in Kuwait while the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East ( " UNRWA " ) undertook similar work in Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN وبناء على طلب اللجنة وبموافقة السلطة الفلسطينية، قدم مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الكويت المساعدة في توزيع استمارات المطالبات على الفلسطينيين في الكويت وفي جمعها منهم، واضطلعت وكالة الأمم المتحدة لتشغيل وإغاثة اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى ( " الأونروا " ) بعمل مماثل في الجمهورية العربية السورية ولبنان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more