"in legislative drafting" - Translation from English to Arabic

    • في صياغة التشريعات
        
    • في الصياغة القانونية
        
    • في صوغ التشريعات
        
    • في مجال صياغة التشريعات
        
    • في صياغة القوانين
        
    Further, there is little or no experience in legislative drafting. UN كما أن الخبرة في صياغة التشريعات هي ضئيلة أو معدومة.
    :: In regard to the criminalization of offences, predominantly legal advice and some assistance in legislative drafting. UN :: فيما يتعلق بتجريم الأفعال الإجرامية، سوف تحتاج في الأغلب إلى المشورة القانونية، وبعض المساعدة في صياغة التشريعات.
    Commonwealth Secretariat, Certificate in legislative drafting UN أمانة الكومنولث، شهادة في صياغة التشريعات
    Judge Chinhengo received a Bachelor of Law Degree (BL) from the University of Rhodesia in 1978, a diploma in legislative drafting from the University of Zimbabwe and a Bachelor of Laws degree (LLB) from the University of Zimbabwe in 1984. UN وحصل القاضي شينهينغو على درجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة روديسيا عام 1978، وعلى دبلوم في الصياغة القانونية من جامعة زمبابوي، ودرجة البكالوريوس في الحقوق من جامعة زمبابوي في عام 1984.
    (ii) Assistance to requesting States in legislative drafting with a view to implementing the Rome Statute of the International Criminal Court; UN `2` تقديم المساعدة إلى الدول التي تطلبها في صوغ التشريعات اللازمة لتطبيق نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية؛
    Thus, one of the most successful technical cooperation projects in China has, in the first two years of operation, resulted in 17 new economic laws and improved national capacity in legislative drafting. UN وهكذا، فإن واحدا من أنجح مشاريع التعاون التقني في الصين قد تمخض، في العامين اﻷولين من تشغيله، عن ١٧ قانونا اقتصاديا جديدا، وعن تحسن القدرة الوطنية في صياغة التشريعات.
    The training, which was held in October, focused on online legal research and its role in legislative drafting. UN وقد ركز التدريب، الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر، على البحوث القانونية على شبكة الإنترنت ودورها في صياغة التشريعات.
    (ii) The Institute assisted requesting African States in legislative drafting to apply the Rome Statute of the International Criminal Court domestically; UN `2` قدّم المعهد المساعدة إلى الدول الأفريقية التي طلبتها في صياغة التشريعات اللازمة لتطبيق نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية على الصعيد الوطني؛
    (ii) The Institute assisted requesting African States in legislative drafting to apply the Rome Statute of the International Criminal Court domestically; UN `2` قَدَّم المعهد المساعدة إلى الدول الأفريقية التي طلبتها في صياغة التشريعات اللازمة لتطبيق نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية على الصعيد الوطني؛
    The forms of assistance most frequently requested were the provision of legal advice (19 per cent), model legislation (18 per cent) and support in legislative drafting (17 per cent). UN أما أنماط المساعدة التي يتواتر الطلب عليها أكثر من غيرها فتتعلق بإسداء المشورة القانونية (19 في المائة) والتشريعات النموذجية (18 في المائة) وتقديم الدعم في صياغة التشريعات (17 في المائة).
    The provision of legal advice (19 per cent), model legislation (18 per cent) and support in legislative drafting (17 per cent) were the forms of assistance most frequently requested. UN وكانت أشكال تقديم المشورة التقنية (19 في المائة)، والتشريع النموذجي (18 في المائة)، والدعم في صياغة التشريعات (17 في المائة)، هي أكثر أشكال المساعدة المطلوبة.
    The provision of model legislation was the form of technical assistance most frequently requested (17 per cent), followed by the provision of legal advice (14 per cent), assistance in legislative drafting (12 per cent) and requests for on-site visits by anti-corruption experts (12 per cent). UN وكان توفير تشريع نموذجي أكثر أنواع المساعدة التي طلبت بصورة متكررة (17 في المائة) ومن ثم توفير المشورة القانونية (14 في المائة) والمساعدة في صياغة التشريعات (12 في المائة) وطلبات الزيارات الميدانية التي يجريها خبراء في مكافحة الفساد (12 في المائة).
    The provision of legal advice (19 per cent), model legislation (18 per cent) and support in legislative drafting (17 per cent) were the forms of assistance most frequently requested. UN وكان توفير المشورة القانونية (19%) والتشريع النموذجي (18%) والدعم في صياغة التشريعات (17%) أكثر أشكال المساعدة التي طلبت بصورة متكررة.
    The provision of legal advice (19 per cent), model legislation (18 per cent) and support in legislative drafting (17 per cent) were the most frequently requested types of assistance. UN وقد مثّل إسداء المشورة القانونية (19 في المائة) والتشريع النموذجي (18 في المائة) والدعم في صياغة التشريعات (17 في المائة) أكثر أنواع المساعدة المطلوبة.
    (d) Identification of techniques in legislative drafting that ensure the necessary flexibility to maintain fundamental legal traditions within the process of harmonization. UN (د) استبانة الأساليب التي يمكن الأخذ بها في صياغة التشريعات على نحو يكفل المرونة اللازمة للحفاظ على التقاليد القانونية الأساسية في سياق عملية المواءمة.
    The forms of technical assistance most frequently requested were model legislation (21 per cent) and assistance in legislative drafting (19 per cent) (see figure III). UN وكانت التشريعات النموذجية (21 في المائة) والمساعدة في صياغة التشريعات (19 في المائة) هي أكثر أشكال المساعدة التقنية المطلوبة (انظر الشكل الثالث).
    This is followed by assistance in legislative drafting and site visits by anti-corruption experts (17 and 14 per cent, respectively). UN وتليها في الرتبة طلبات المساعدة في صياغة التشريعات والقيام بزيارات ميدانية من قبل خبراء مكافحة الفساد (17 و14 في المائة، على التوالي).
    Between 30 November 2007 and 8 June 2009, there was an increase in the proportion of States parties requesting assistance in legislative drafting (from 14 to 19 per cent) and legal advice (from 14 to 16 per cent) to ensure full implementation of article 16. UN 32- وفي الفترة بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و8 حزيران/يونيه 2009، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي طلبت مساعدة في صوغ التشريعات (من 14 إلى 19 في المائة) ومشورة قانونية (من 14 إلى 16 في المائة) لضمان التنفيذ الكامل للمادة 16.
    For example, a request for expertise in legislative drafting for South Sudan was reissued to identify someone at a more senior level in order to solicit the right experience using Government-provided personnel. UN فعلى سبيل المثال، أعيد إصدار طلب لتوفير خبير في مجال صياغة التشريعات لجنوب السودان بحيث يكون الشخص المطلوب ذا خبرة أعلى كي يتسنى اجتذاب شخص ذي قدرات ملائمة من الأفراد المقدمين من الحكومات.
    Bachelor of Law (B.L.), Bachelor of Laws (LL.B.). Holds a diploma in legislative drafting, certificate in legislative drafting, and a diploma in Women's Law from the University of Zimbabwe; and certificate in Gender Studies and Development from St. Mary's University, Canada. UN وتحمل شهادة ليسانس الحقوق، ودبلوما في صياغة القوانين التشريعية، وشهادة في صياغة القوانين التشريعية، ودبلوما في قانون المرأة من جامعة زمبابوي؛ وشهادة في دراسات نوع الجنس والتنمية من جامعة سانت ماري بكندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more