"in less developed regions" - Translation from English to Arabic

    • في المناطق الأقل نموا
        
    • في المناطق الأقل نمواً
        
    • في المناطق الأقل تقدما
        
    • في أقل المناطق نموا
        
    By 2025, the world's population is forecast to reach 8 billion, with most of the population growth occurring in less developed regions. UN ومن المتوقع بحلول عام 2025 أن يبلغ عدد سكان العالم 8 بلايين نسمة، وسيكون معظم النمو السكاني في المناطق الأقل نموا.
    in less developed regions however, gross enrolment ratios for girls are considerably lower than are those for boys. UN أما في المناطق الأقل نموا فإن النسب الإجمالية لقيد الفتيات أدنى بكثير من نسب الفتيان.
    Reliance on male-oriented methods is much greater in more developed regions than in less developed regions. UN والاعتماد على الوسائل المخصصة للذكور أكبر بكثير في المناطق الأكثر نموا عنه في المناطق الأقل نموا.
    The electoral activity of women is high in all age groups and in all locations, including small towns and villages in less developed regions. UN والنشاط الانتخابي للمرأة أعلى منه للرجل في جميع الفئات العمرية وجميع الأماكن، بما في ذلك المدن الصغيرة والقرى في المناطق الأقل نمواً.
    (iv) Women in less developed regions UN `4` النساء في المناطق الأقل نمواً
    A large majority of the world's youth lives in less developed regions: 61 per cent in Asia, 15 per cent in Africa and 10 per cent in Latin America and the Caribbean. UN وتعيش الأغلبية العظمى من شباب العالم في المناطق الأقل تقدما: 61 في المائة في آسيا و 15 في المائة في أفريقيا و 10 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Although the percentage of older persons is currently much higher in the more developed than in the less developed regions, the pace of ageing in less developed regions is more rapid, and their transition from a young to an old age structure will be faster. UN ورغم أن نسبة المسنين في الوقت الحاضر في المناطق المتقدمة النمو أعلى من نسبتها في المناطق الأقل نموا، فإن التقدم في العمر في أقل المناطق نموا أسرع، كما أن تحولهم من حالة الشباب إلى حالة الشيخوخة أسرع.
    The Board also recommended that more resources be set aside to support the capacity-building of new rehabilitation centres, in particular in less developed regions. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تخصص موارد إضافية من أجل دعم الأنشطة المتعلقة ببناء قدرات مراكز إعادة التأهيل الجديدة، ولا سيما في المناطق الأقل نموا.
    Labour force participation of older men is higher in less developed regions than in more developed regions, whereas the reverse is true for older women. UN ومشاركة كبار السن من الرجال في قوة العمل أعلى في المناطق الأقل نموا منها في المناطق الأكثر تقدما، في حين أن عكس ذلك هو الصحيح بالنسبة لكبيرات السن من النساء.
    In more developed regions, the size of the rural population began declining well before 1950; in contrast, in less developed regions, the rural population doubled between 1950 and 2000. UN وتشهد المناطق الأكثر نموا تناقصا في سكان الريف بدأ قبل عام 1950 بفترة طويلة؛ وعلى العكس من ذلك تضاعف عدد سكان الريف في المناطق الأقل نموا فيما بين السنوات 1950 و 2000.
    (iv) Women in less developed regions 99 - 104 31 UN `4` النساء في المناطق الأقل نموا 99-104 34
    Between 1990 and 2005, maternal mortality in less developed regions declined by 0.4 per cent annually, far below the 13 per cent annual decline required to achieve Millennium Development Goal 5. UN وبين عامي 1990 و 2005، تراجعت الوفيات النفاسية في المناطق الأقل نموا بنسبة 0.4 في المائة سنويا، وهو ما يقل بكثير عن النسبة المئوية 13 المطلوبة لتحقيق الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Of these, 87 per cent were in less developed regions (table 7). UN وكانت نسبة 87 في المائة من هذه الحكومات في المناطق الأقل نموا (الجدول 7).
    Between 1960 and 2000, the number of international migrants in Australia, Japan and New Zealand and in Europe, Northern America and the successor States of the former Soviet Union increased by 78 million persons, whereas the number in less developed regions rose by 27 million. UN وبين عامي 1960 و 2000 زاد عدد المهاجرين الدوليين في استراليا ونيوزيلندا واليابان وفي أوروبا وشمال أمريكا والدول التي خلفت الاتحاد السوفياتي سابقا بـ 78 مليون نسمة، بينما زاد هذا الرقم بـ 27 مليون نسمة في المناطق الأقل نموا.
    The number of older women living in less developed regions will increase by 600 million within the period from 2010 to 2050. UN وسيزيد عدد المسنات اللائي يعشن في المناطق الأقل نموا بمقدار 600 مليون نسمة خلال الفترة ما بين عامي 2010 و 2050(ز).
    19. It has been projected that with rapid ageing of the population, the old-age dependency ratio will almost triple in less developed regions between 2005 and 2050. UN 19 - تفيد التقديرات بأنه في ظل تقدّم السكان في السن بشكل متسارع، سيتضاعف معدل إعالة المسنين ثلاث مرات تقريباً في المناطق الأقل نمواً بين عامي 2005 و 2050.
    As a result, about 95 per cent of the annual population increase between 1994 and 2004 (75 million of the 78 million people) occurred in less developed regions. UN ونتيجة لذلك، فإن ما يقرب من 95 في المائة من الزيادة السنوية في عدد السكان بين الأعوام 1994 و 2004 (75 مليون من أصل الـ 78 مليون نسمة) حدثت في المناطق الأقل نمواً.
    This has created a demographic momentum with countries in less developed regions characterized by relatively young populations, in which children under the age of 15 account for 28 per cent of the population and young people aged between 15 and 24 for a further 18 per cent. UN ونشأ عن ذلك زخماً ديمغرافياً لدى البلدان في المناطق الأقل نمواً يتسم بسكان شباب نسبياً، حيث يمثل الأطفال دون سن الخامسة عشرة 28 في المائة من السكان ويمثل الشباب بين سن 15 و24 سنة نسبة أخرى تبلغ 18 في المائة().
    As noted earlier, traditional methods are more widely used in more developed regions than in less developed regions. UN ووفقا للمشار إليه أعلاه، فإن استخدام الطرق التقليدية أكثر شيوعا في المناطق الأكثر تقدما منه في المناطق الأقل تقدما.
    However, reliance on male-oriented methods is much greater in more developed regions (about 50 per cent of overall contraceptive use) than in less developed regions (about 20 per cent). UN ومع ذلك فإن الاعتماد على طرق تستهدف الرجال أكبر بكثير في المناطق الأكثر تقدما ( نحو 50 في المائة من استخدام وسائل منع الحمل عموما) عنه في المناطق الأقل تقدما (نحو 20 في المائة).
    While in 19651970 the average annual number of births in less developed regions was 102 million, today this number is estimated at 117 million. UN وفي الفترة 1965-1970 كان المعدل السنوي المتوســط لعـدد المواليد في أقل المناطق نموا يبلغ 102 مليـــون نسمــــة، أما الآن فيقدر هذا العدد بحوالي 117 مليون نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more