"in line with decision" - Translation from English to Arabic

    • وفقاً للمقرر
        
    • تمشياً مع المقرر
        
    • وتمشياً مع المقرر
        
    • تمشيا مع المقرر
        
    • وتمشيا مع المقرر
        
    • تماشياً مع المقرر
        
    • ووفقاً للمقرر
        
    • وفقا للمقرر
        
    • يتماشى مع المقرر
        
    • وتمشياً مع مقرر
        
    • وتماشيا مع القرار
        
    • وتماشياً مع المقرر
        
    • وعملا بالمقرَّر م ت
        
    • تمشياً مع مقرر
        
    Scope of the activity in line with decision 2/CP.7, paragraph 15 UN نطاق النشاط وفقاً للمقرر 2/م أ-7، الفقرة 15
    At the current meeting, the parties had been considering how to advance the implementation of the Protocol in line with decision XIX/6. UN وفي الاجتماع الحالي، نظرت الأطراف في كيفية النهوض بتنفيذ البروتوكول تمشياً مع المقرر 19/6.
    39. in line with decision 3/COP.8 which requires the subsidiary bodies and Convention institutions to provide costed two-year work programmes, general costing estimates for carrying out the work programmes are presented in these documents. UN 39- وتمشياً مع المقرر 3/م أ-8 الذي يطلب إلى الهيئات الفرعية ومؤسسات الاتفاقية تقديم برامج عمل لفترة سنتين محددة التكاليف، وترد في هذه الوثائق التقديرات العامة لكلفة إنجاز برامج العمل.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    24. in line with decision 2005/6, UNOPS is developing an action plan presenting options for building long-term financial viability. UN 24 - وتمشيا مع المقرر 2005/6، يضع المكتب خطة عمل تقدم خيارات لبناء استمرارية مالية طويلة الأجل.
    Members exchanged views on the channel for disbursing the funds and reached general agreement that, in line with decision IX/2, the party concerned would be the beneficiary. UN 12 - وتبادل الأعضاء الآراء بشأن قناة صرف الأموال وتوصلوا إلى اتفاق عام مفاده أنه، تماشياً مع المقرر 9/2، يكون الطرف المعني هو المستفيد.
    The report of the CST will also include the priority theme to be addressed by the CST in line with decision 13/COP.8. UN كما سيتضمن تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا الموضوع ذا الأولوية الذي يتعين على اللجنة تناوله وفقاً للمقرر 13/م أ-8.
    The report of the CST will also include the priority theme to be addressed by the CST in line with decision 13/COP.8. UN كما سيتضمن تقرير لجنة العلم والتكنولوجيا الموضوع ذا الأولوية الذي يتعين على اللجنة تناوله وفقاً للمقرر 13/م أ-8.
    The Committee will have before it document ICCD/COP(9)/CST/2, which outlines how the operation of the CST is being reshaped in line with decision 13/COP.8. UN 8- ستعرض على اللجنة الوثيقة ICCD/COP(9)/CST/2، التي توضح كيفية إعادة صياغة عمل اللجنة وفقاً للمقرر 13/م أ-8.
    In addition, emphasis has been placed on facilitation of the preparation and validation of NAPs, in line with decision 8/COP.4. UN وإضافة إلى ذلك، شُدِّد على تيسير الإعداد لبرامج العمل الوطنية والتصديق عليها، تمشياً مع المقرر 8/م أ-4.
    In addition, emphasis was placed on initiating NAPs in line with decision 8/COP.4. UN وإضافة إلى ذلك، شُدِّد على الشروع في تنفيذ برامج العمل الوطنية تمشياً مع المقرر 8/م أ-4.
    4. Encourages Parties to fill out their replies to the questionnaire as completely as is feasible, in line with decision VI/19; UN 4 - يشجع الأطراف على تقديم ردودها على الاستبيان على أكمل وجه ممكن عملياً تمشياً مع المقرر 6/19؛
    in line with decision 2006/13, the management response to this report is presented separately. UN وتمشياً مع المقرر 2006/13، تُقدم استجابة الإدارة لهذا التقرير بصورة منفصلة.
    in line with decision V/5, whenever feasible, the capacity-building activities funded by and through the Secretariat were implemented within the framework of the regional centres network. UN وتمشياً مع المقرر 5/5 كانت أنشطة بناء القدرات الممولة من الأمانة وعن طريقها تُنفذ في إطار شبكة المراكز الإقليمية كلما كان ذلك ممكناً.
    11. Further notes the separate budget line and the increased allocation to the Division for Oversight Services, in line with decision 2013/24; UN ١١ - يلاحظ أيضا إدراج بند مستقل في الميزانية لشعبة خدمات الرقابة وزيادة الاعتمادات المخصصة لها تمشيا مع المقرر 2013/24؛
    36. In Latin America and the Caribbean, UNDP will concentrate on measures leading to the region's compliance with the new parameters that accompany the Executive Board's support for continued expansion of non-core resources and country office support to national execution, in line with decision 98/2. UN ٣٦ - سوف يركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على تدابير تؤدي إلى امتثال المنطقة للبارامترات الجديدة التي يقترن بها الدعم المقدم من المجلس التنفيذي لاستمرار التوسع في الموارد غير اﻷساسية، ودعم المكاتب القطرية للتنفيذ الوطني، تمشيا مع المقرر ٩٨/٢.
    in line with decision 2001/13 on the biennial support budget, IAPSO has continued to be self-financing, requiring no UNDP budget support to sustain its operations. UN وتمشيا مع المقرر 2001/13 المتعلق بميزانية الدعم لفترة السنتين، واصل المكتب تمويله الذاتي، ومن ثم فإنه لا يتطلب دعما للميزانية من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمواصلة عملياته.
    10. in line with decision 3/COP.8, impact indicators are used to measure progress with strategic objectives 1, 2 and 3 of The Strategy. UN 10- تماشياً مع المقرر 3/م أ-8، تُستخدم مؤشرات تقييم الأثر لقياس التقدم المحرز في الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية.
    5. in line with decision 3/COP.8, the plan for the secretariat to deliver its functions was recorded in its 2010 - 2013 workplan and 2010 - 2011 work programme that were prepared in accordance with the RBM approach, and organized in line with the operational objectives of The Strategy. UN 5- ووفقاً للمقرر 3/م أ-8، أُدرجت خطة أداء اللجنة لوظائفها في خطة عملهـا للفترة 2010-2013 وبرنامج عملها للفترة 2010-2011 اللذين أُعدّا وفقاً لنهج الإدارة القائمة على النتائج، ونُظماً بما يتماشى مع الأهداف التنفيذية للاستراتيجية.
    She assured Board members that in line with decision 2013/28 on the integrated budget, 2014-2017, UNDP would continue to maintain a physical presence in upper middle-income and middle-income countries on the basis of appropriate funding arrangements. UN وأكدت لأعضاء المجلس أنه، وفقا للمقرر 2013/28 بشأن الميزانية المتكاملة للفترة 2014-2017، سيواصل البرنامج الإنمائي الاحتفاظ بوجود مادي في البلدان المتوسطة الدخل والشريحة العليا من البلدان المتوسطة الدخل على أساس ترتيبات تمويل مناسبة.
    The present document is the cumulative report on three years of implementation of the UNIFEM multi-year funding framework (MYFF), 2004-2007, as approved in Executive Board decision 2004/10 and in line with decision 2004/20. UN هذه الوثيقة تقرير تجميعي عن السنوات الثلاث لتنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة للفترة 2004-2007 في صورته المعتمدة في مقرر المجلس التنفيــذي 2004/10 وبما يتماشى مع المقرر 2004/20.
    in line with decision IPBES/1/2, and with the four functions of the Platform and its operating principles and institutional arrangements, the overall goal of this strategy is to support the implementation of the Platform work programme in a participatory, inclusive and transparent manner. UN وتمشياً مع مقرر المنبر 1/2، ومع الوظائف الأربع للمنبر ومبادئه التشغيلية وترتيباته المؤسسية، يكون الهدف العام لهذه الاستراتيجية هو دعم تنفيذ برنامج عمل المنبر بأسلوب تشاركي، وشامل وشفاف.
    22. in line with decision 2006/9, UNDP will ensure that country and regional programme results and performance data consolidated over the programme duration are made available at the end of the country and regional programme cycles, respectively. UN 22 - وتماشيا مع القرار 2006/9، سيكفل البرنامج إتاحة نتائج وبيانات أداء البرامج القطرية والإقليمية التي جرى توحيدها خلال مدة تنفيذ البرنامج، بنهاية دورات البرامج القطرية والإقليمية على التوالي.
    in line with decision 11/COP.9, some Parties recommended that the UNCCD secretariat, in view of the next reporting cycle (2012), engage in close cooperation with CSOs and CSOs networks when developing reporting tools for CSOs. UN وتماشياً مع المقرر 11/م أ-9، أوصت بعض الأطراف بأن تقيم أمانة الاتفاقية، لأغراض جولة الإبلاغ المقبلة (2012)، تعاوناً وثيقاً مع منظمات المجتمع المدني وشبكاته عند تهيئة أدوات إبلاغ خاصة بهذه المنظمات.
    in line with decision IDB.38/Dec.4, Member States were regularly briefed on the developments regarding PCOR. UN وعملا بالمقرَّر م ت ص-38/م-4، أُطلعت الدول الأعضاء بانتظام على التطورات ذات الصلة ببرنامج التغيير والتجديد في المنظمة.
    in line with decision SC-2/15, the Secretariat supported the work of the Ad hoc Joint Working Group on Enhancing Cooperation and Coordination among the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. UN 32 - تقدم الأمانة، تمشياً مع مقرر اتفاقية استكهولم - 2/15، الدعم لعمل الفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more