in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخلة تمشيا مع القرار 67/248 |
Changes in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخَلة تمشيا مع القرار 67/248 |
The decrease is mainly attributable to reduction under external printing of publications, reflecting changes in line with resolution 67/248. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض في إطار بند الطباعة الخارجية للمنشورات، بما يعكس تغييرات مدخلة وفقا للقرار 67/248. |
Calling upon member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable it to perform its duties in line with resolution 1701, | UN | وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للقوات المسلحة اللبنانية ما تحتاجه من مساعدة لتمكينها من أداء مهامها، تمشيا مع أحكام القرار 1701، |
in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخلة تمشياً مع القرار 67/248 |
37. in line with resolution 68/211, a conference unit has been established within the Strategy secretariat to coordinate the Conference preparations. | UN | 37 - وتمشيا مع القرار 68/211، تم إنشاء وحدة لشؤون المؤتمرات داخل أمانة الاستراتيجية تعنى بتنسيق الأعمال التحضيرية للمؤتمر. |
In the same vein, it is our hope that, in line with resolution 48/141, the realignment of the relationship between the Office of the High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Council will serve to produce complementarity in the efforts of those two institutions. | UN | ومن نفس المنطلق، نأمل، تماشيا مع القرار 48/141، أن تفضي عملية إعادة تنظيم العلاقة بين مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان إلى تحقيق التكامل في جهود هاتين المؤسستين. |
No outputs have been fully discontinued as a result of changes in line with resolution 67/248. | UN | ولم تنقطع أي نواتج انقطاعا تاما نتيجة للتغييرات المدخَلة تمشيا مع القرار 67/248. |
in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخلة تمشيا مع القرار 67/248 |
in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات المدخلة تمشيا مع القرار 67/248 |
Demands that the parties to the conflict immediately take appropriate measures to protect civilians, including women and children, from all forms of sexual violence, in line with resolution 1820. | UN | يطالب جميع أطراف النـزاع بأن تتخذ على الفور التدابير الملائمة لحماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، من جميع أشكال العنف الجنسي، تمشيا مع القرار 1820. |
Rationale: in line with resolution 48/141. | UN | المبرر: تمشيا مع القرار ٤٨/١٤١. |
Other practical steps to strengthen the resident coordinator system in line with resolution 47/199 were pursued through a working group of CCPOQ. | UN | ودرست الخطوات العملية اﻷخرى لتعزيز نظام المنسق المقيم تمشيا مع القرار ٤٧/١٩٩ من خلال فريق عامل تابع للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية. |
Assist UNCTAD in the preparation of the report to the United Nations General Assembly, in line with resolution 58/200. Annex II FINAL STATEMENT | UN | وتقديم المساعدة إلى الأونكتاد في إعداد التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقا للقرار 58/200. |
Efforts to consolidate the ceasefire have continued, in line with resolution 1860 (2009). | UN | وتواصلت الجهود الرامية إلى توطيد وقف إطلاق النار، وفقا للقرار 1860 (2009). |
Calling upon member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable it to perform its duties in line with resolution 1701, | UN | وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للقوات المسلحة اللبنانية ما تحتاجه من مساعدة لتمكينها من أداء مهامها، تمشيا مع أحكام القرار 1701، |
In the aftermath of the twentieth session of the Governing Council, UN-Habitat has intensified efforts to mobilize the members of the Advisory Group and to coordinate the review process in line with resolution 20/18. | UN | 11 - كثف موئل الأمم المتحدة في أعقاب الدورة العشرين لمجلس الإدارة من جهوده لتعبئة أعضاء الفريق الاستشاري ولتنسيق عملية الاستعراض تمشياً مع القرار 20/18. |
29. Following the twenty-fourth session of the Governing Council, and in line with resolution 24/14, UN-Habitat has worked on refining the Habitat III proposal submitted to the Council. | UN | 29 - في أعقاب الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة، وتمشيا مع القرار 24/14، عمل موئل الأمم المتحدة على صقل اقتراح الموئل الثالث المقدم إلى المجلس. |
In the light of the Advisory Committee's comments, the Group would study the proposals to reinforce the investigative capacity of OIOS, in line with resolution 59/287. | UN | وسيدرس الفريق المقترحات الداعية إلى تعزيز القدرات التحقيقية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية في ضوء ملاحظات اللجنة الاستشارية، تماشيا مع القرار 59/287. |
86. An important challenge for the forum will be to sustain and deepen the engagement of major groups and other stakeholders in line with resolution 67/290, in which the General Assembly called for the enhanced involvement of major groups and other stakeholders as partners and participants in the forum and its related processes. | UN | 86 - من بين التحديات الهامة التي سيواجهها المنتدى مواصلة وتعميق مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بما يتماشى مع القرار 67/290، الذي دعت فيه الجمعية العامة إلى زيادة مشاركة المجموعات الرئيسية وغيرها من الجهات المعنية بوصفها جهات شريكة ومشاركة في المنتدى وفي العمليات ذات الصلة. |
:: Ongoing actions in line with resolution 59/250 are completed within 2008-2010 to achieve planned targets and benchmarks | UN | تُنجز الإجراءات الجارية المتخذة عملا بالقرار 59/250 في غضون الفترة 2008-2010 لبلوغ الأهداف والنقاط المرجعية المقررة |
Acknowledging the role of the regional offices and Habitat Programme managers in the country activities in line with resolution 20/15 of 8 April 2005, | UN | وإذ يقر بدور المكاتب الإقليمية ومديري برامج الموئل في الأنشطة القطرية، وفقاً للقرار 20/15 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2005، |
Calling upon Member States to assist the Lebanese Armed Forces as needed to enable them to perform their duties in line with resolution 1701 (2006), | UN | وإذ يهيب بالدول الأعضاء أن تقدم للقوات المسلحة اللبنانية ما تحتاجه من مساعدة لتمكينها من أداء مهامها، بما يتسق مع أحكام القرار 1701 (2006)، |
The Council welcomes in this regard the commitment by the Government to end the recruitment and use of children by the Yemeni security forces through the adoption and implementation of an action plan in line with resolution 1612 (2005). | UN | ويرحب المجلس في هذا الصدد بالتزام الحكومة بأن تنهي قوات الأمن اليمنية تجنيد الأطفال واستخدامهم، عن طريق اعتماد خطة للعمل وتنفيذها اتساقا مع القرار 1612 (2005). |
in line with resolution 67/248 | UN | التغييرات التي أُجريت تماشياً مع القرار 67/248 |
- Changes in line with resolution 67/248 | UN | - التغييرات المدخلة تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248 |
- To monitor and report on violations and abuses against vulnerable populations, including children in line with resolution 1612 (2005), 1882 (2009) and 1998 (2011) and contribute to efforts to prevent such violations and abuses, | UN | - رصد الانتهاكات والاعتداءات المرتكبة ضد الفئات الضعيفة من السكان، بمن فيهم الأطفال وتقديم التقارير عن ذلك، تمشياً مع القرارات 1612 (2005) و 1882 (2009) و 1998 (2011) والمساهمة في الجهود الرامية إلى منع وقوع تلك الانتهاكات والاعتداءات، |
Demanding an immediate and complete cessation by all parties to armed conflict of all acts of sexual violence against civilians in line with resolutions 1325 (2000), 1820 (2008), 1888 (2009), and 1889 (2009); recruitment and use of children in line with resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009); and indiscriminate attacks on civilians in line with resolution 1894 (2009), | UN | وإذ يطالب جميع أطراف النزاع المسلح بأن توقف فورا وبشكل كامل جميع أعمال العنف الجنسي المرتكبة في حق المدنيين، طبقا لأحكام القرارات 1325 (2000)، و 1820 (2008)، و 1888 (2009)، و 1889 (2009)؛ وتجنيد الأطفال واستخدامهم، طبقا لأحكام القرارين 1612 (2005) و 1882 (2009)؛ والهجمات العشوائية الموجهة ضد المدنيين، طبقا لأحكام القرار 1894 (2009)، |