"in liquidating" - Translation from English to Arabic

    • من تصفية
        
    • في تصفية
        
    Miscellaneous savings in liquidating obligations and adjustments UN وفــورات متنوعة محققة من تصفية الالتزامات والتسويات
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة وفورات من تصفية الالتزامات والتسويات
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsb UN إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية
    The lack of timely accessibility of supporting documentation is of concern to the Board, because it not only prevents the Board from reviewing documentation, but is also one of the reasons for the delay in liquidating a mission. UN وعدم إمكان الاطلاع في الوقت المناسب على المستندات الداعمة هو مصدر قلق للمجلس لأنه لا يمنع المجلس من استعراض المستندات فحسب، بل يشكل أيضا أحد أسباب التأخير الذي يحدث في تصفية بعثة من البعثات.
    His delegation was also concerned at the delays in liquidating peacekeeping missions and reimbursing unencumbered balances to Member States. UN ويعرب أيضا وفد بلاده عن القلق أيضا نتيجة للتأخر في تصفية بعثات حفظ السلام وتسديد الأرصدة غير المربوطة للدول الأعضاء.
    Miscellaneous and savings in liquidating obligations and adjustmentb UN إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustments c/ UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية الالتزامات ومن التسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsa UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(أ)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustments c/ Statement XLI (concluded) UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية التزامات، وتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustments c/ UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous, and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Miscellaneous and savings in liquidating obligations and adjustmentsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    The State had succeeded in liquidating its debt to pensioners and had raised pensions by 15 per cent over the last two years. UN وقد نجحت الدولة في تصفية دينها إزاء المتقاعدين ورفعت المرتبات التقاعدية بنسبة 15 بالمائة خلال السنتين الماضيتين.
    The Committee notes that the lack of timely accessibility of supporting documentation is of concern to the Board because not only does it prevent the Board from reviewing documentation but it is also one of the reasons for the delay in liquidating a mission in a timely manner. UN وتلاحظ اللجنة أن عدم القدرة على التوصل في الوقت المناسب إلى الوثائق الداعمة يثير قلق المجلس إذ إن ذلك لا يمنع المجلس من استعراض الوثائق، فحسب، بل إنه يعد أيضا أحد أسباب التأخر في تصفية أي بعثة في الوقت المناسب.
    It was then I became occupied in liquidating... members of the opposite sex. Open Subtitles لوت؛i غ ؛ثمأصبحلي المحتلة في تصفية... أعضاء الجنس الآخر.
    39. A follow-up audit to assess the progress made in liquidating the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) found that one of the major restraints to completing the liquidation was the continuing difficulty in obtaining the approval of the Government to dispose of MONUA assets. UN 39 - وجدت مراجعة للحسابات أجريت كمتابعة لتقييم التقدم المحرز في تصفية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا بأن أحد الموانع الرئيسية التي حالت دون إتمام هذه التصفية تمثل في استمرار صعوبة الحصول على موافقة الحكومة على تصريف موجودات البعثة.
    130. The Administration commented that during the last quarter of 2007, a substantial volume of resources had been applied to the work of the Headquarters Committee on Contracts on Darfur-related matters, resulting in a delay in liquidating the backlog of cases before the Headquarters Property Survey Board. UN 130 - وعلقت الإدارة بأنه خلال الربع الأخير من عام 2007، أُنفقت كمية كبيرة من الموارد على عمل لجنة العقود في المقر المتعلق بالمسائل المتصلة بدارفور، وهو ما أدى إلى تأخير في تصفية الحالات المتأخرة لدى مجلس حصر الممتلكات في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more