The high participation of women in literacy programmes was also very encouraging. | UN | واعتبرت المتكلمة أيضاً أن المشاركة الواسعة للنساء في برامج محو الأمية واعدة جداً. |
Religious groups and non-governmental organizations were also heavily involved in literacy programmes. | UN | وتشارك الجماعات الدينية والمنظمات غير الحكومية كذلك مشاركة واسعة في برامج محو الأمية. |
The Sultanate, however, has been intent on accommodating them in literacy programmes, as will be discussed in the next section. | UN | ومع ذلك فقد عمدت السلطنة لاستيعابهم في برامج محو الأمية كما سيرد ذلك في الفرع القادم. |
These go some way towards answering the concerns of donors and others who look for higher quality of delivery and management in literacy programmes. | UN | وهذه التحسينات تلبي إلى حد ما شواغل الجهات المانحة والجهات الأخرى التي تتطلع إلى تحسن مستويات الإنجاز والإدارة في برامج محو الأمية. |
Women and girls were being encouraged to enrol in literacy programmes. | UN | ويجري تشجيع النساء والفتيات على الالتحاق ببرامج محو الأمية. |
The gap between men and women has gradually narrowed, however, with increasing numbers of rural women participating in literacy programmes. | UN | ومع ذلك تقلص الفارق بين الرجال والنساء تدريجياً بزيادة أعداد النساء الريفيات المشاركات في برامج محو الأمية. |
Over 7,000 people participated in literacy programmes. | UN | وشارك أكثر من 000 7 شخص في برامج محو الأمية. |
The Fund executes labour-intensive infrastructure projects such as paving roads, installing drainage and water supply systems and public buildings in disadvantaged rural areas and remote areas. It also employs young university graduates of both sexes to work in literacy programmes for adults and school dropouts in all parts of the country. | UN | وذلك من خلال تنفيذ مشروعات البنية الأساسية مثل رصف الطرق والصرف الصحي وشبكات المياه والأبنية العامة في المناطق الريفية المحرومة والمناطق النائية باستخدام أسلوب العمالة المكثفة، أو من خلال تشغيل شباب الخرجين من الجنسين في برامج محو الأمية في كافه أنحاء الجمهورية للكبار والمتسربين من التعليم. |
In Viet Nam, community education centres and teacher training colleges electronically share resources and tested practices in literacy programmes. | UN | ففي فييت نام، تقوم مراكز التعليم في المجتمعات المحلية وكليات تدريب المعلمين بتبادل الموارد والممارسات المعتمدة إلكترونيا في برامج محو الأمية. |
For example, the poorest participants in literacy programmes drop out of classes or do not enrol in the first place, and poor parents typically sacrifice their own education so as to ensure their children's. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن أفقر المشاركين في برامج محو الأمية ينقطعون عن الدراسة أو أنهم لا يسجلون أنفسهم فيها أصلا، كما أن الوالدين الفقيرين يضحيان عادة بتعليمهما كي يؤمنا تعليم أطفالهما. |
16. Girls who married and became pregnant at an early age were being encouraged to continue their studies and participate in literacy programmes. | UN | 16 - ويتم تشجيع الفتيات المتزوجات واللواتي أصبحن حوامل في سن مبكرة على متابعة دراستهن والمشاركة في برامج محو الأمية. |
Many participants in literacy programmes were young women who had married early and the Ministry of Education was developing programmes to help them complete their education. | UN | وكثير من المشاركين في برامج محو الأمية من الشابات اللائي تزوجن مبكرا وتضع وزارة التعليم برامج لمساعدتهن على إكمال تعليمهن. |
29. The Conference had underscored the need for global and national promotion of literacy and for public-private partnerships for investment in literacy programmes. | UN | 29 - وشدد المؤتمر على ضرورة تشجيع محو الأمية عالميا ووطنيا، وعلى مشاركة القطاعين الخاص والعام في الاستثمار في برامج محو الأمية. |
(d) Ensuring community involvement in literacy programmes and their ownership by communities; | UN | (د) كفالة مشاركة المجتمعات المحلية في برامج محو الأمية وتنفيذها؛ |
508. Women's participation in literacy programmes is close to that of men. In urban areas, it is about 0.9 per cent higher, but, in rural areas, the rate for men is higher and more significant. | UN | 508- أما عدد الإناث المشتركات في برامج محو الأمية فهو مضاهٍ تقريباً لعدد الذكور، وهو أعلى في المناطق الحضرية بنسبة 0.9 في المائة، ولكن تكون تلك النسبة أعلى وأهم فيما يتعلق بالذكور في المناطق الريفية. |
Techniques have been developed for planning training and literacy programmes to encourage rural females who missed an opportunity to receive an education to enrol in literacy programmes. | UN | § تم تطوير أساليب التخطيط للبرامج التدريبية ومحو الأمية لتشجيع الإناث ممن فاتهن فرصة التعليم في المناطق الريفية للانخراط في برامج محو الأمية. |
The removal of obstacles preventing women from participating in literacy programmes, including economic and social obstacles and obstacles stemming from the multiplicity of responsible agencies. | UN | § التصدي للمعوقات التي تحول دون مشاركة المرأة في برامج محو الأمية سواء كانت معوقات اقتصادية أو اجتماعية وذلك لتعدد الجهات المسئولة. |
As illiteracy was highest in rural areas, the Institute of Applied Linguistics was working on the transcription of national languages with a view to their use in literacy programmes. | UN | ولما كانت الأمية على أشدها في المناطق الريفية، فإن " معهد اللسانيات التطبيقية " يعمل على تسجيل اللغات الوطنية بهدف استعمالها في برامج محو الأمية. |
With reference to women's literacy, PRODEC has set the target of increasing women's participation rate in literacy programmes to 50 per cent by 2008, and to make 56 per cent of the population literate. | UN | وفيما يتصل بمحو أمية المرأة، يلاحظ أن البرنامج العقدي لتطوير التعليم يستهدف، بصفة أساسية، زيادة معدل مشاركة المرأة في برامج محو الأمية إلى 50 في المائة في عام 2008، فضلا عن تعليم القراءة والكتابة لنسبة 56 في المائة من السكان. |
14. As examples of ongoing activities in line with the above-mentioned paper, UNESCO Bangkok is encouraging countries in the Asia and Pacific region to undertake research to find out the effectiveness of using a mother tongue and bilingual approach in literacy programmes. | UN | 14 - وكأمثلة على الأنشطة الجارية تمشيا مع الوثيقة المذكورة أعلاه، تقوم اليونسكو في بانكوك بتشجيع البلدان في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ على إجراء بحوث للتحقق من فعالية استخدام اللغة الأم والنهج القائم على ثنائية اللغة في برامج محو الأمية. |
Comparatively, there are 105 females to 98 males enrolled in literacy programmes. | UN | وللمقارنة، ثمة 105 من الإناث مقابل 98 من الذكور ملتحقين ببرامج محو الأمية. |