"in literacy rates" - Translation from English to Arabic

    • في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • في معدلات محو الأمية
        
    • في معدلات معرفة القراءة والكتابة
        
    The ramifications of these differentials in literacy rates are compelling. UN والآثار المترتبة على هذه الفروق في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة هائلة.
    :: Improvements in literacy rates at all levels UN :: حدوث تحسُّن في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة على جميع المستويات
    It expressed concern about gender-based discrimination, for example the disparity between men and women in literacy rates. UN وأعربت عن قلقها إزاء التمييز الجنساني الذي يظهر على سبيل المثال في التباين بين الرجل والمرأة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Though the gap between the sexes has declined, the disparity in literacy rates continues to be higher in rural than in urban areas. UN وعلى الرغم من أن الفجوة بين الجنسين قد تقلصت، فلا يزال التفاوت في معدلات محو الأمية أعلى في المناطق الريفية منه في المناطق الحضرية.
    627. Systematic learning opportunities have been heterogeneously expanded to basic education in recent decades, with the elderly predominating in literacy rates, while youths and young adults predominate in secondary education. UN 627- وتم توسيع فرص التعلُّم المنهجية بين الجنسين لتمتد إلى التعليم الأساسي في العقود الأخيرة حيث كانت الأغلبية لكبار السن في معدلات محو الأمية وللشباب وصغار الراشدين في التعليم الثانوي.
    Gender differences in literacy rates generally declined, but on average they declined by only 3 per cent. UN وقد انخفضت الفروق بين الجنسين في معدلات معرفة القراءة والكتابة بشكل عام، ولكنها انخفضت، في المتوسط، بنسبة 3 في المائة فقط.
    133. Non-formal education programmes to promote literacy have shown improvements in literacy rates. UN 133- أبرزت برامج التعليم غير الرسمي للنهوض بمحو الأمية تحسناً في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    Besides primary education, there has been a rise in literacy rates across African continent. UN 10 - علاوة على التعليم الابتدائي، كانت هناك زيادة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في جميع مناطق القارة الأفريقية.
    There is a marked variation in literacy rates in Malawi. UN 10-3-10- وهناك تباين ملحوظ في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة في ملاوي.
    It is also concerned about the educational performance disparities among regions and states, the continuing gap in literacy rates between men and women and the lack of information on the budgetary allocation to adult literacy programmes. UN وهي قلقة أيضا بشأن أوجه تفاوت الأداء التعليمي للطلاب ضمن الأقاليم والولايات، والفرق المتواصل في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال والنساء، والافتقار إلى المعلومات بشأن مخصصات الميزانية لبرامج تعليم الكبار.
    164. Therefore twice as many women as men are availing themselves of this educational opportunity, a situation that bears out the male-female differentials in literacy rates as cited previously. UN 164- وبذلك، فإن عدد النساء المستفيدات من هذه الفرصة التعليمية هو ضعف عدد الرجال، وهي حالة تتفق مع الفوارق الموجودة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين الرجال والنساء والتي أشرنا إليها قبل ذلك.
    Like the Human Rights Committee, the Special Rapporteur has taken note of the impressive improvements in literacy rates and statistics that show a marked increase in female enrolment in educational institutions since 1990. UN وقد أحاط المقرر الخاص علماً، شأنه في ذلك شأن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بالتحسن الباهر في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة والإحصاءات التي تبيّن حدوث زيادة ملحوظة في نسب التحاق الإناث بالمؤسسات التعليمية منذ عام 1990.
    Owing to relative differences in literacy rates, land ownership status, occupation, language, population size and educational attainment, the systematic practice of social exclusion of indigenous women is experienced at very different levels from those experienced by non-indigenous women. UN وتتسبب الاختلافات النسبية في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة وفي الوضعية بالنسبة لملكية الأراضي والمهن الوظيفية واللغة والحجم السكاني والتحصيل العلمي، في قيام الممارسة المنهجية للإقصاء الاجتماعي الذي تواجهه نساء الشعوب الأصلية والتي تختلف بدرجات متفاوتة عما تتعرض له النساء من غير الشعوب الأصلية.
    Although the gender difference in literacy rates has declined among the younger generation, there are still large gaps: only 50% of the women ages 15 -- 19 are literate compared to 72% of men ages 15-19. UN ومع أن الفارق بين الجنسين في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة قد انخفض بين جيل الشباب، فإنه لا تزال هناك فجوات كبيرة: فنسبة الفتيات الملمات بالقراءة والكتابة من سن 15-19 هي 50 في المائة مقابل 72 في المائة للأولاد من نفس السن.
    The disparity in literacy rates between rural and urban areas is also very low (97% in urban areas and 92% in rural areas). UN كما أن التفاوت في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة بين المناطق الريفية والحضرية منخفض جدا أيضا (97 في المائة في المناطق الحضرية و 92 في المائة في المناطق الريفية).
    13. The activities of Movimiento Comunal Nicaragüense have been associated with important changes in the population of Nicaragua, including the eradication of poliomyelitis in the 1980s, the reduction of maternal and infant and child mortality rates, and the increase in literacy rates. UN 13 - ولقد ارتبطت أنشطة الحركة بحدوث تغيرات سكانية هامة في نيكاراغوا، منها القضاء على شلل الأطفال في الثمانينيات من القرن الماضي، وخفض معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع والأطفال، والزيادة في معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة.
    2. Ms. Morvai said that she welcomed the progress achieved in literacy rates and girls' school enrolment and particularly commended the initiative to set up community nursery programmes that freed older girls from childcare duties and enabled them to attend school. UN 2 - السيدة مورفاي: قالت إنها ترحب بالتقدم المحرز في معدلات محو الأمية والتحاق البنات بالمدارس، وهي تثني بشكل خاص على مبادرة وضع برامج حضانة للمجتمعات المحلية تُعفي البنات الأكبر سنّا من واجبات رعاية الأطفال، وتمكنهن من الذهاب إلى المدارس.
    18. Looking at the regional picture (see annex), the greatest increases in literacy rates between the two periods were achieved in the Arab States and South and West Asia, with 13.8 per cent and 16.1 per cent increases respectively, as compared with 8.3 per cent in sub-Saharan Africa and 11 per cent in developing countries overall. UN 18 - وبإلقاء نظرة على الصورة الإقليمية (انظر التذييل 1)، يتبين أن أكبر زيادة في معدلات محو الأمية بين الفترتين المذكورتين قد تحققت في الدول العربية وفي جنوب وغرب آسيا، حيث كانت نسبة الزيادة 13.8 في المائة و 16.1 في المائة على التوالي، وذلك بالمقارنة بـ 8.3 في المائة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى و 11 في المائة في البلدان النامية إجمالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more