"in local governance" - Translation from English to Arabic

    • في الحكم المحلي
        
    • في الإدارة المحلية
        
    • في نظم الإدارة المحلية
        
    • في مجال الإدارة المحلية
        
    • في مجال الحكم المحلي
        
    • في مجالي الحكم المحلي
        
    • في شؤون الحكم المحلي
        
    • في أجهزة الحكم المحلي
        
    • في مجال الحوكمة المحلية
        
    • في مجالي الإدارة المحلية
        
    • في الإدارة الحضرية
        
    • في أسلوب الإدارة المحلية
        
    • في مؤسسات الحكم المحلي
        
    Support to selected Governments in Africa in mainstreaming gender in local governance UN تقديم الدعم لبعض الحكومات المختارة في أفريقيا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    The Ward Development Committees were the smallest administrative units in local governance and they belonged to districts. UN ولجان تنمية الدوائر هي أصغر الوحدات الإدارية في الحكم المحلي ومقرها المقاطعات.
    " Women in local governance Fund " has been launched to enhance participation of women in local governance. UN وأنشئ " صندوق المرأة في الحكم المحلي " من أجل تعزيز مشاركة المرأة في الحكم المحلي.
    There is a need, however, to ensure a consistent approach across the different programmes towards strengthening youth engagement in local governance. UN بيد أن هناك حاجة لضمان وجود نهج توافقي يشمل مختلف البرامج ويعمل على تدعيم إشراك الشباب في الإدارة المحلية.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    There has been considerable overlap between UNV work and the activities of UNDP in local governance. UN وقد حصل تداخل كبير بين عمل برنامج متطوعي الأمم المتحدة وأنشطة البرنامج الإنمائي في مجال الإدارة المحلية.
    Demand for UNCDF expertise in local governance and microfinance remained high. UN وظل الطلب عاليا على الإفادة من خبرة صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في مجال الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى.
    The report focuses on those results attributable to UNCDF interventions and which reflect the small size of UNCDF and its orientation towards innovating pilot projects in local governance and microfinance to help to reduce poverty. UN ويركز التقرير على النتائج الناجمة من تدخلات الصندوق والتي تعكس صغر حجم الصندوق واتجاهه نحو استحداث مشاريع تجريبية في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغيرة بغية المساعدة على الحد من وطأة الفقر.
    In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. UN وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية.
    UNESCO activities in this domain are mostly directed to help communities learn how to participate in local governance. UN وأنشطة اليونسكو في هذا المجال موجهة في معظمها لمساعدة المجتمعات المحلية على تعلم كيفية المشاركة في الحكم المحلي.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في الحكم المحلي
    20/16 Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تحسين مشاركة المجتمع المدني في الحكم المحلي
    For many cities the decentralization of decision-making and budgeting can go a long way towards resolving urban dysfunction and providing urban residents with a stronger voice in local governance. UN وبالنسبة للكثير من المدن يمكن أن تقطع لامركزية صنع القرار والميزنة شوطا طويلا صوب حل الخلل الوظيفي في المناطق الحضرية وتزويد سكان الحضر بصوت أقوى في الحكم المحلي.
    In the Plurinational State of Bolivia, UNODC implemented a project in support of the Ministry for Institutional Transparency and Fight against Corruption on institutional transparency and citizen participation in local governance. UN وفي دولة بوليفيا المتعددة القوميات، نفَّذ المكتب مشروعاً لدعم وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة الفساد بشأن الشفافية المؤسسية ومشاركة المواطنين في الحكم المحلي.
    I. Enhancing the participation of civil society in local governance UN طاء - تعزيز مشاركة المجتمع المدني في الإدارة المحلية
    24. Efforts are needed to increase the numbers of elected or appointed women officials in local governance or public administration. UN 24 - ويلزم بذل جهود لزيادة أعداد الموظفات المنتخبات أو المعينات في الإدارة المحلية أو الإدارة العامة.
    The objective is to empower adolescents with the correct knowledge to adopt positive practices, access preventive, curative and protective services, and enhance their skills and participation in local governance and decision-making. UN والهدف هو تمكين المراهقين ذوي المعرفة الصحيحة من تبني ممارسات إيجابية، والحصول على خدمات الوقاية والعلاج والحماية، وتحسين مهاراتهم ومشاركاتهم في الإدارة المحلية وصنع القرار.
    Enhancing the involvement of civil society in local governance UN تعزيز إشراك المجتمع المدني في نظم الإدارة المحلية
    Consequently, there appears to be little clear comparative advantage or justification for UNCDF to independently pursue programmes in local governance that clearly overlap with others. UN ونتيجة لذلك، يبدو أن هناك تبريرا أو مزية نسبية ضئيلة يتمتع بها الصندوق في مواصلة البرامج بشكل مستقل في مجال الإدارة المحلية وهو ما يتداخل بوضوح مع جهات أخرى.
    It has also maintained support to the development of a national decentralization programme and, together with the United Nations Capital Development Fund, has supported a pilot project in local governance in the North-Eastern Department. UN كذلك واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع برنامج وطني لتحقيق اللامركزية واشترك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تقديم الدعم لمشروع تجريبي في مجال الحكم المحلي في المنطقة الشمالية الشرقية.
    The demand for UNCDF as a provider of technical advisory services in local governance and microfinance increased, and these services were provided on cost-recovery basis. UN وارتفع الطلب على الصندوق كمورد للخدمات الاستشارية التقنية في مجالي الحكم المحلي وتمويل المشاريع الصغرى. وجرى تقديم هذه الخدمات على أساس رد التكاليف.
    151. Through its country programmes, UNICEF will advocate and promote full and equal participation of women at local levels and support interventions for representation of women in local governance. UN 151 - وستقوم اليونيسيف من خلال برامجها القطرية بالدعوة والترويج لمشاركة المرأة مشاركة كاملة ومتكافئة على الصعد المحلية، وستدعم أنشطة تمثيل المرأة في شؤون الحكم المحلي.
    In the field, MINUGUA has continued to verify, to educate the public about the peace agreements, to promote grass-roots participation in local governance bodies for development planning and to exercise good offices to help defuse social conflicts, which often stem from a lack of compliance with the agreements. UN وفي الميدان واصلت البعثة أعمال التحقق، وتوعية الجمهور باتفاقات السلام، وتشجيع المشاركة الشعبية في أجهزة الحكم المحلي للتخطيط الإنمائي، وممارسة مساعيها الحميدة للمساعدة على نزع فتيل الصراعات الاجتماعية، التي غالبا ما تنبع من عدم الامتثال للاتفاقات.
    For example, in Cambodia, the ADR found a very strong UNDP presence in local governance. UN ففي كمبوديا، على سبيل المثال، خلص تقييم النتائج الإنمائية إلى وجود قوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال الحوكمة المحلية.
    In order to ensure its ability to support its programmes in local governance and microfinance, UNCDF takes constant steps to maintain and build new capacity to perform well. UN ولضمان قدرته على دعم برامجه في مجالي الإدارة المحلية وتمويل المشاريع الصغيرة، يعمل الصندوق على اتخاذ خطوات مستمرة للحفاظ على قدرات للإنجاز الجيد وبناء قدرات جديدة منها.
    It is important to explore the pros and cons of inclusiveness, its scope and boundaries, and to debate how inclusiveness can actually work in local governance. UN ومن المهم استكشاف مزايا وعيوب الشمولية، نطاقها وحدودها، ومناقشة كيف يمكن أن تعمل الشمولية بفعالية في الإدارة الحضرية.
    Legal and constitutional changes in countries such as Brazil, China, India, Mexico and the Philippines facilitated significant improvement in local governance. UN وقد أدت تغيرات دستورية وقانونية في بلدان مثل البرازيل والصين والهند والمكسيك والفلبين إلى تيسير حدوث تحسن كبير في أسلوب الإدارة المحلية.
    The hope is that this will serve to promote greater accountability in local governance institutions. UN ويؤمل أن يسهم ذلك في تعزيز المزيد من المساءلة في مؤسسات الحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more