"in local government" - Translation from English to Arabic

    • في الحكومة المحلية
        
    • في الحكم المحلي
        
    • في الحكومات المحلية
        
    • في أجهزة الحكم المحلي
        
    • في الإدارة المحلية
        
    • على صعيد الحكم المحلي
        
    • في هيئات الحكم المحلي
        
    • في دوائر الحكم المحلي
        
    • الحكومية المحلية
        
    • وفي الحكومة المحلية
        
    • مستوى الحكومات المحلية
        
    • في شؤون الحكم المحلي
        
    • وفي الحكم المحلي
        
    • في انتخابات الحكومة المحلية
        
    The percentage of women in local government is also very small. UN كما أن النسبة المئوية للنساء في الحكومة المحلية ضئيلة جدا.
    The Western Australian Department for Local Government and Regional Development manages an advisory committee on women in local government, which encourages women to progress local government careers. UN وتشرف إدارة أستراليا الغربية للحكم المحلي والتنمية الإقليمية على لجنة استشارية للمرأة في الحكم المحلي، والتي تشجع المرأة على تولي وظائف في الحكومة المحلية.
    The Government is also considering how to improve Māori participation in local government and resource management processes. UN وتنظر الحكومة أيضاً في كيفية تحسين مشاركة الماوريين في الحكم المحلي وفي عمليات إدارة الموارد.
    Action was already being taken to ensure a gender balance in the representation of minorities in local government. UN وقالت إنه يتم اتخاذ إجراء لضمان قيام توازن بين الجنسين في تمثيل الأقليات في الحكم المحلي.
    Further efforts should also be made to increase the number of women in local government, as that would further the cause of women generally. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود أيضاً لزيادة عدد النساء في الحكومات المحلية لأن من شأن ذلك أن يعزز قضية المرأة بوجه عام.
    It noted the statement promising figures regarding women's participation in local government. UN وأشارت إلى البيان الذي يعد بتقديم أرقام عن مشاركة المرأة في الحكومات المحلية.
    Women's representation in local government, however, was only 40 per cent. UN غير أن تمثيل المرأة في الحكومة المحلية لا يتجاوز 40 في المائة.
    An appeal had also been made to encourage the promotion of female civil servants to positions in local government. UN ووجه أيضاً نداء للتشجيع على ترقية الموظفات في الخدمة المدنية لشغل مناصب في الحكومة المحلية.
    Lastly, the State party should indicate how many women from ethnic minorities were involved in local government. UN وختاماً قالت إنه يجب على الدولة الطرف أن تبيِّن عدد النساء المنتميات إلى أقليات إثنية المشاركات في الحكومة المحلية.
    The Knesset Committee for the Advancement of the Status of Women was seeking to remedy that situation by promoting the participation of women in local government. UN وتسعى لجنة الكنيست المعنية بالنهوض بوضع المرأة إلى علاج الحالة عن طريق تعزيز مشاركة المرأة في الحكومة المحلية.
    In Iceland, the proportion of women in local government increased from 28.2 per cent in 1998 to 31.2 per cent in 2002. UN وفي آيسلندا، ازدادت نسبة النساء في الحكومة المحلية من 28.2 في المائة في عام 1998 إلى 31.2 في المائة في عام 2002.
    Ethiopia also reported a 10 per cent increase of women in local government from 1995 to 2004. UN وأفيد بأن إثيوبيا شهدت أيضا زيادة في عدد النساء في الحكومة المحلية بنسبة 10 في المائة من عام 1995 إلى عام 2004.
    The Danish Government recognizes that there is still a problem with a low proportion of women in local government. UN تُقر حكومة الدانمرك بأنه ما زالت هناك مشكلة فيما يتعلق بانخفاض نسبة النساء في الحكم المحلي.
    Citizen participation demands a culture that will prompt them to play their parts as stakeholders, partners in decision-making, standard-setters and evaluators of performance in local government. UN وتتطلب مشاركة المواطنين ثقافة تشجعهم على الاضطلاع بأدوارهم كأطراف مؤثرة وشركاء في عملية صنع القرارات، وقائمين بتحديد المعايير وتقييم اﻷداء في الحكم المحلي.
    However, women's participation in local government was significantly lower than at the national level and stood at 14 per cent, and a series of activities aimed at increasing women's representation in the near term had been launched. UN بيد أن مشاركة المرأة في الحكم المحلي كانت أقل من مشاركتها على الصعيد الوطني إلى حد كبير، وبلغت نسبتها 14 في المائة، وتم الشروع في سلسلة من الأنشطة التي ترمي إلى زيادة تمثيل المرأة في الأجل القريب.
    498. The National Awards for Innovation in local government foster and acknowledge innovation and leading practice in local government. UN 498 - وتعزز الجوائز الوطنية للابتكار في الحكومة المحلية الابتكارات والممارسات القيادية في الحكم المحلي وتسلِّم بها.
    Mainstreaming Gender in local government UN تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الحكم المحلي
    However, representation of women in local government remained low. UN غير أن تمثيل المرأة في الحكومات المحلية لا يزال منخفضاً.
    The project will gender sensitise men and policies in local government. UN وسيتولى المشروع التوعية الجنسانية للرجال والسياسات في الحكومات المحلية.
    167. Furthermore, there are classes and courses for women on the theme of gender equality in family life in local government. UN 167 - ثم إن هناك فصولاً ودورات للمرأة عن موضوع المساواة بين الجنسين في الحياة الأسرية في الحكومات المحلية.
    The Committee was currently seeking to increase the number of women in local government, which at present stood at 28.5 per cent. UN ومضت قائلة إن اللجنة تسعى حاليا إلى زيادة عدد النساء في أجهزة الحكم المحلي حيث تبلغ تلك النسبة حاليا 28.5 في المائة.
    Please provide an update on the impact of all measures taken to increase the participation of women, including Māori women, in local government, the judiciary and in Parliament. UN يرجى تقديم آخر المعلومات عن أثر جميع التدابير المتخذة لزيادة مشاركة النساء، بمن فيهن نساء الماوري، في الإدارة المحلية والقضاء والبرلمان.
    Many are now significant actors in local government. UN والكثيرات منهن الآن من الأشخاص الفاعلين المهمين على صعيد الحكم المحلي.
    An act was under consideration to ensure 20 per cent representation of women in local government bodies. UN وهناك قانون قيد النظر للتأكد من تمثيل المرأة بنسبة 20 في المائة في هيئات الحكم المحلي.
    276. The Committee notes with satisfaction the high level of women's educational achievement and the increase in the number of women in local government in some regions. UN 276- كما تلاحظ اللجنة مع الارتياح ارتفاع مستوى الإنجاز التعليمي للإناث وزيادة عدد النساء في دوائر الحكم المحلي في بعض الأقاليم.
    At the local level, there are over 7,500 women consultants in local government agencies. UN وعلى الصعيد المحلي، ثمة ما يزيد على 500 7 خبيرة استشارية في الوكالات الحكومية المحلية.
    Women in the legislative, executive and judiciary powers and in local government UN المرأة في السلطات التشريعية والتنفيذية والقضائية وفي الحكومة المحلية
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), for example, organized a workshop on gender accountability in local government in Chile. UN فقد نظمت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، مثلا، حلقة عمل عن المساءلة الجنسانية على مستوى الحكومات المحلية في شيلي.
    They are best placed to respond to the distinctive challenges of implementing the right to housing at the local level and to enable residents' empowerment and participation in local government. UN فهي التي تتمتع بأفضل موقع للتصدي للتحديات التي يتسم بها إعمال الحق في السكن على المستوى المحلي وكفالة تمكين السكان وتيسير مشاركتهم في شؤون الحكم المحلي.
    18. Particular mention should be made of the strengthening of the FMLN as a political party and its participation in the elections, in which it received a considerable proportion of the vote, becoming a significant group in Parliament and in local government. UN ٨١- وينبغي التنويه بصفة خاصة إلى توطيد جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني كحزب سياسي ومشاركتها في الانتخابات، التي حصلت فيها على نسبة كبيرة من اﻷصوات، حيث أصبحت مجموعة هامة في البرلمان وفي الحكم المحلي.
    They took part in local government, regional council, parliamentary and presidential elections, and they were represented in Parliament. UN فهم يشاركون في انتخابات الحكومة المحلية والمجلس الإقليمي وفي الانتخابات البرلمانية والرئاسية ولديهم ممثلين في البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more