"in lomé on" - Translation from English to Arabic

    • في لومي في
        
    • في لومي يومي
        
    FINAL COMMUNIQUÉ OF THE MEETING HELD in Lomé on 17 FEBRUARY 1999 UN البيان الختامي الصادر عن الاجتماع المعقود في لومي في ١٧ شباط/
    According to the information received, these persons were arrested in Lomé on 25 March 1993, several days after an attack on the residence of President Gnassingbé Eyadéma. UN وطبقا للمعلومات الواردة قبض على هؤلاء اﻷشخاص في لومي في ٥٢ آذار/مارس ٣٩٩١، بعد أيام عدة من الهجوم على مكان إقامة الرئيس غناسنجبيه اياديما.
    We commend the Peace Agreement signed in Lomé on 7 July 1999, thanks to the tireless efforts of the Economic Community of West African States (ECOWAS) and President Eyadema, in the context of the Sierra Leone conflict. UN إننــا نشيــد باتفــاق السلام الذي وقع في لومي في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، بفضل الجهود الدؤوبة التي بذلتها الجماعة اﻹنمائية لدول غرب أفريقيا والرئيس إياديما في إطار الصراع في سيراليون.
    Communiqué issued in Lomé on 27 March 1997 UN بلاغ صادر في لومي في ٧٢ آذار/ مارس ٧٩٩١
    Cooperation with OHCHR was also highlighted. 48. The OHCHR Regional Office for West Africa attended a workshop for Central and Western Africa, held in Lomé on 19 and 20 January 2009. UN 48- حضر ممثلون عن مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا حلقة عمل لصالح وسط وغرب أفريقيا عُقدت في لومي يومي 19 و20 كانون الثاني/يناير 2009.
    - The investiture of the Government of National Unity set up in accordance with the protocol additional to the Abuja Agreement, signed in Lomé on 15 December 1998; UN - تنصيب حكومة الوحدة الوطنية التي شكلت وفقا للبروتوكول اﻹضافي لاتفاق أبوجا الموقع في لومي في ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨؛
    The peace talks between the two sides began in Lomé on 24 October 2002 under the auspices of the President of Togo, Gnassingbé Eyadéma, who had been designated by the ECOWAS Contact Group to lead the negotiations. UN وقد بدأت محادثات السلام بين الجانبين في لومي في 24 تشرين الأول/ أكتوبر 2002 تحت رعاية الرئيس غياسينغبي إياديما، رئيس توغو، الذي اختاره فريق الاتصال التابع للجماعة الاقتصادية لرئاسة هذه المفاوضات.
    The entry into force of the African Union, whose constituent act was signed in Lomé on 12 July 2000, reflects the commitment of African leaders to the integration of our continent. UN إن بدء سريان الاتحاد الأفريقي الذي تم التوقيع على قانونه التأسيسي في لومي في 12 تموز/يوليه 2000، يعبر عن التزام القادة الأفارقة بتحقيق تكامل قارتنا.
    The training curriculum for the workshop was designed and adopted at the meeting of experts held in Lomé on 30 June and 1 July 2003. UN وقد تم تصميم واعتماد المنهج الدراسي للتدريب في اجتماع الخبراء الذي انعقد في لومي في يومي 30 حزيران/يونيه و 1 تموز/يوليه 2003.
    11. In Togo, the Government and the opposition remained divided over modalities for the residual political and institutional reforms envisaged in the global political agreement signed in Lomé on 21 August 2006. UN ١١ - وفي توغو، ظلت الحكومة والمعارضة منقسمتين حول طرائق تنفيذ ما لم يُنفذ بعد من الإصلاحات السياسية والمؤسسية المنصوص عليها في الاتفاق السياسي الشامل الموقع في لومي في 21 آب/أغسطس 2006.
    The complainant, wanted for several years and suspected of attacking a gendarmerie in Lomé on 26 February 2006, claims to have been released by a soldier who had been bribed by his brother-in-law. UN إذ يدعي صاحب الشكوى الذي ظلت الشرطة تبحث عنه لسنوات عديدة واشتبهت في اشتراكه في الاعتداء على مركز الشرطة في لومي في 26 شباط/فبراير 2006 أنه تمكن من الهرب بعد قيام صهره بدفع رشوة لأحد الحراس.
    The complainant, wanted for several years and suspected of attacking a gendarmerie in Lomé on 26 February 2006, claims to have been released by a soldier who had been bribed by his brother-in-law. UN فيدعي صاحب الشكوى أنه تمكن من الهرب بعد البحث عنه طوال عدة سنوات والاشتباه في اشتراكه في الاعتداء على مركز الشرطة في لومي في 26 شباط/فبراير 2006 بعد قيام صهره بدفع رشوة للأحد الحراس.
    At that meeting, held in Lomé on 14 and 15 December 1998, the parties, inter alia, agreed on the formation of a government of national unity according to a structure and a distribution of portfolios which were set out in an additional protocol to the Abuja Agreement. UN وقد سمح هذا الاجتماع، الذي عقد في لومي في ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، في جملة أمور، بتوصل الطرفين إلى الاتفاق على تشكيل حكومة وحدة وطنية وفقا لهيكل ولتوزيع للمناصب الوزارية منصوص عليهما في بروتوكول إضافي لاتفاق أبوجا.
    1. At the initiative of His Excellency, Gnassingbé Eyadéma, President of the Togolese Republic and current Chairman of the Economic Community of West African States (ECOWAS), and within the framework of normal consultations on peacekeeping, security and stability in the subregion, an Ad Hoc Committee of Ministers of Foreign Affairs met in Lomé on 26 August 1999. UN ١ - بمبادرة من صاحب الفخامة، غناسنغبيه إياديما، رئيس جمهورية توغو والرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وفي إطار المشاورات العادية حول حفظ السلام واﻷمن والاستقرار في المنطقة دون اﻹقليمية، اجتمعت لجنة مخصصة من وزراء الخارجية في لومي في ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٩.
    26. The Constitutive Act of the African Union, adopted in Lomé on 11 June 2000, set in motion the transformation of the Organization of the African Unity (OAU) from a largely political forum to an organization devoted to the pursuit of regional cooperation and integration in the economic, social, cultural and political fields. UN 26 - أعطت وثيقة تأسيس الاتحاد الأفريقي التي اعتمدت في لومي في 11 حزيران/يونيه 2000، إشارة الانطلاق لعملية تحول منظمة الوحدة الأفريقية من منتدى سياسي بالأساس إلى منظمة معنية بالعمل من أجل التعاون والاندماج الإقليميين في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والسياسية.
    At the ECOWAS level, in order to enhance cross-border cooperation, a Criminal Intelligence and Information Bureau has been established under the Protocol relating to the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution, Peacekeeping and Security, signed in Lomé on 10 December 1999. UN وعلى مستوى الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولكفالة تعاون أفضل عبر الحدود، تم إنشاء مكتب الاستخبارات والتحقيقات الجنائية في إطار البروتوكول المتعلق بآليات منع نشوب الصراعات وإداراتها وتسويتها، وصيانة السلام والأمن، الموقع في لومي في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    With regard to the attack on the gendarmerie in Lomé on 26 February 2006, the Federal Office for Migration initially disputed that it had happened, but it did not repeat the argument in its statement of 9 November 2006, which proves that it has accepted that the event did occur. UN وفيما يتعلق بالاعتداء على مركز الشرطة في لومي في 26 شباط/فبراير 2006، نفى المكتب الاتحادي للهجرة هذه الواقعة في بداية الأمر ثم لم يعد إلى هذه الحجة مرة أخرى قبل صدور قراره في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مما يدل على أنه أقر بصحتها.
    On the margins of the summit of the West African Economic and Monetary Union held in Lomé on 6 June, my Special Representative met with the Togolese Minister of the Interior and expressed the readiness of the United Nations to assist in promoting an environment conducive to peaceful elections. UN وعلى هامش مؤتمر قمة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، المعقود في لومي في 6 حزيران/يونيه، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع وزير الداخلية التوغولي، وأعرب عن استعداد الأمم المتحدة لتقديم المساعدة من أجل تعزيز بيئة تفضي إلى إجراء انتخابات سلمية.
    With regard to the attack on the gendarmerie in Lomé on 26 February 2006, the Federal Office for Migration initially disputed that it had happened, but it did not repeat the argument in its statement of 9 November 2006, which proves that it has accepted that the event did occur. UN وفيما يتعلق بالاعتداء على مركز الشرطة في لومي في 26 شباط/فبراير 2006، نفى المكتب الاتحادي للهجرة هذه الواقعة في بداية الأمر ثم لم يعد إلى هذه الحجة مرة أخرى قبل صدور قراره في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مما يدل على أنه أقر بصحتها.
    - Togo also organized, in cooperation with the Institute for Security Studies and the Panel of Experts established pursuant to Security Council resolution 1929 (2010), and with technical support from the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa, a subregional workshop on the enforcement of sanctions, which was held in Lomé on 15 and 16 May 2013. UN ونظمت توغو أيضا في لومي يومي 15 و 16 أيار/مايو 2013 حلقة عمل دون إقليمية عن تطبيق الجزاءات، بالتعاون مع معهد الدراسات الأمنية ولجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1929 (2010)، وبدعم تقني من مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    I have the honour to transmit to you the text of the final communiqué (see annex I) and the additional protocol to the Abuja Accord of 1 November 1998 concerning the formation of the Government of National Unity of the Republic of Guinea-Bissau (see annex II), signed at the conclusion of the meeting held in Lomé on 14 and 15 December 1998 within the framework of the Guinea-Bissau peace process. UN يشرفني أن أحيل إليكم نص البيان الختامي )انظر المرفق اﻷول( والبروتوكول اﻹضافي لاتفاق أبوجا المؤرح ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بشأن تشكيل حكومة الوحدة الوطنية لجمهورية غينيا - بيساو )انظر المرفق الثاني(، الذي تم التوقيع عليه في ختام الاجتماع الذي عقد في لومي يومي ١٤ و ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ضمن إطار عملية السلام في غينيا - بيساو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more