"in los cabos" - Translation from English to Arabic

    • في لوس كابوس
        
    The G20 Leaders Summit in Los Cabos was a success. UN لقد تكلّلت أعمال مؤتمر قمة قادة مجموعة العشرين في لوس كابوس بالنجاح.
    Important measures were discussed and adopted in Los Cabos to promote inclusion and financial education and protect financial consumers. UN ونوقشت في لوس كابوس واعتُمدت تدابير هامة لتعزيز الاندماج والتثقيف المالي وحماية مستهلكي الخدمات المالية.
    in Los Cabos, the G20 Governments reiterated their commitment to the ratification and full implementation of the Convention against Corruption. UN وأعادت حكومات مجموعة العشرين في لوس كابوس تأكيد التزامها بالتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها تنفيذا تاما.
    In that connection, my delegation welcomes Mexico's plan to discuss innovative financing mechanisms for development as one of the priority areas in the forthcoming Group of 20 (G-20) summit, to be held in Los Cabos. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بخطة المكسيك مناقشة آليات تمويل مبتكرة للتنمية باعتبارها أحد المجالات ذات الأولوية في مؤتمر قمة مجموعة العشرين القادم المقرر عقده في لوس كابوس.
    At the October 2002 Economic Leaders meeting in Los Cabos, Mexico, leaders issued the APEC Leaders' Statement on Fighting Terrorism and Promoting Growth. UN أصدر القادة الاقتصاديون في الاجتماع الذي عقدوه في تشرين الأول/أكتوبر 2002 في لوس كابوس بالمكسيك إعلان قادة الرابطة بشأن مكافحة الإرهاب وتعزيز النمو.
    We also recall that in Los Cabos, Mexico, the Group of Twenty decided to establish a process for ensuring assessment and accountability of its work in the development area and that this year it will analyse collective commitments and provide in-depth assessments of the implementation of a number of commitments in each area in an attempt to analyse the impact of its efforts. UN ونشير أيضا إلى أن مجموعة العشرين قررت في لوس كابوس بالمكسيك إنشاء عملية لكفالة تقييم عملها في مجال التنمية والمساءلة عنه، وأنها ستحلل الالتزامات الجماعية هذا العام وتقدم تقييما متعمقا لتنفيذ عدد من الالتزامات في كل مجال، سعيا لتحليل أثر الجهود التي تبذلها.
    These recommendations were presented to G20 leaders at the B20 and G20 Summits in Los Cabos, Mexico, on 17 and 18 June 2012. UN وقد عُرضت هذه التوصيات على قادة مجموعة العشرين خلال مؤتمري قمة مجموعة العشرين ومجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية في لوس كابوس بالمكسيك في 17 و18 حزيران/يونيه 2012.
    Recommendations were presented to G-20 leaders at the B-20 and G-20 summits in Los Cabos, Mexico, in June 2012. UN 47- وقد عُرضت توصيات على قادة مجموعة العشرين خلال مؤتمري قمة مجموعة العشرين ومجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية في لوس كابوس بالمكسيك في حزيران/يونيه 2012.
    As a result, what would have been the first meeting between Obama and Putin after his return to the Russian presidency has been postponed until the G-20 summit in Los Cabos, Mexico, set for June 18-19. This delay has provoked much speculation. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن ما كان ليصبح أول لقاء بين أوباما وبوتن بعد عودته إلى الرئاسة في روسيا تأجل إلى موعد انعقاد قمة مجموعة العشرين في لوس كابوس بالمكسيك في 18-19 يونيو/حزيران. ولقد أثار هذا التأخير الكثير من التكهنات.
    UNODC participated as an observer in the Group of Twenty (G-20) Anti-Corruption Working Group and contributed to its meetings, in terms of providing input to the Leaders Declaration adopted at the G-20 summit in Los Cabos, Mexico, in June 2012, in which the leaders of the G-20 reiterated their commitment to the ratification and full implementation of the Convention against Corruption. UN 75- وشارك المكتب بصفة مراقب في الفريق العامل المعني بمكافحة الفساد التابع لمجموعة العشرين وأسهم في اجتماعاته بالإدلاء بدلوه في إعلان القادة الذي اعتُمد في مؤتمر قمة مجموعة العشرين المنعقد في لوس كابوس بالمكسيك في حزيران/يونيه 2012، والذي أعاد فيه قادة مجموعة العشرين التأكيد على التزامهم بالتصديق على اتفاقية مكافحة الفساد وتنفيذها تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more