"in luanda on" - Translation from English to Arabic

    • في لواندا في
        
    • في لواندا يومي
        
    • بلواندا في
        
    • في لواندا يوم
        
    26. The Security Council mission met with President dos Santos in Luanda on 18 May, before returning the same evening to Kinshasa. UN 26 - التقت بعثة مجلس الأمن مع الرئيس دوس سانتوس في لواندا في 18 أيار/مايو قبل أن تعود في نفس الليلة إلى كينشاسا.
    In the context of these efforts, and under Angola's aegis, the Presidents of the DRC and Uganda signed an agreement in Luanda on 6 September. UN وفي إطار هذه الجهود وبرعاية أنغولا، وقّع رئيسا جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا اتفاقية في لواندا في 6 أيلول/سبتمبر.
    13. In the meantime, the Joint Commission held its twelfth regular session in Luanda on 28 March 1995. UN ١٣ - وفي غضون ذلك، عقدت اللجنة المشتركة دورتها العادية الثانية عشرة في لواندا في ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٥.
    The first meeting of the focal points of the zone was held in Luanda on 15 and 16 April 2008. UN 9 - وعُقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق في المنطقة في لواندا يومي 15 و 16 نيسان/ أبريل 2008.
    The introduction of today's draft resolution comes on the heels of the sixth ministerial meeting of the zone, held in Luanda on 18 and 19 June, at which its members adopted the Luanda Declaration and an action-oriented Plan of Action. UN ويأتي تقديم مشروع القرار هذا اليوم في أعقاب الاجتماع الوزاري السادس للمنطقة، الذي عقد في لواندا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه، حيث اعتمد أعضاؤها إعلان لواندا وخطة عمل عملية المنحى.
    Taking note of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the ICGLR on the Promotion of Peace, Security, Stability and Development in the Great Lakes Region held in Luanda on 15 January 2014, UN وإذ يحيط علماً ببيان قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي تمخض عنه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود بلواندا في 15 كانون الثاني/يناير 2014،
    Mini-summit of the International Conference on the Great Lakes Region held in Luanda on 25 March 2014 UN القمة المصغَّرة للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقودة في لواندا يوم 25 آذار/مارس 2014
    At the same time, important progress was achieved by the Joint Commission at its fourteenth regular session, which was held in Luanda on 20 April 1995. UN وفي الوقت ذاته، تمكنت اللجنة المشتركة من إحراز تقدم مهم في جلستها العادية الرابعة عشرة، التي عقدت في لواندا في ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    Issued in Luanda on 19 June 2007 UN صدر في لواندا في 19 حزيران/يونيه 2007
    The Government's spokesman also threatened to declare the UNITA party illegal for violating the Constitution and to close down the UNITA headquarters which was installed in Luanda on 1 June 1998. UN كما هدد المتكلم باسم الحكومة بإعلان عدم مشروعية حزب اليونيتا لانتهاك الدستور وبإغلاق مقر اليونيتا الذي أنشئ في لواندا في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The seventh ordinary session of the 250-member Central Committee of MPLA was held in Luanda on 13 December 2002, under the chairmanship of President dos Santos. UN وقد عقدت الدورة العادية السابعة للجنة المركزية البالغ عدد أعضائها 250 عضوا التابعة للحركة الشعبية لتحرير أنغولا في لواندا في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، برئاسة الرئيس دوس سانتوس.
    This point of view is further supported by the Facilitator's report released in Luanda on the occasion of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission on 1 and 2 May 2002. UN الأمر الذي يؤيده تقرير الطرف المُيسّر الصادر في لواندا في الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002.
    26. A national seminar on human rights, organized by the Angolan Government with the support of UNAVEM III, was held in Luanda on 17 and 18 January 1996. UN ٢٦ - وعقدت في لواندا في ١٧ و ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ حلقة دراسية وطنية عن حقوق اﻹنسان، نظمتها الحكومة اﻷنغولية بدعم من بعثة التحقق الثالثة.
    The first such seminar, held in Luanda on 23 November, focused on the role of the Lusaka Protocol in the protection of human rights and on UNAVEM III's plan of action in this area for the period up to February 1997. UN وقد ركزت أولى هذه الحلقات، التي عقدت في لواندا في ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر، على دور بروتوكول لوساكا في حماية حقوق اﻹنسان، وعلى خطة عمل البعثة في هذا المجال خلال الفترة التي تنتهي في شباط/فبراير ١٩٩٧.
    However, certain aspects, e.g. the incorporation of UNITA troops with FAA, require further consideration, and the two delegations were to meet again in Luanda on 11 July. UN ومع ذلك، فبعض النواحي، مثل إدماج قوات يونيتا في القوات اﻷنغولية المسلحة، تتطلب مزيدا من النظر، ومن المقرر أن يجتمع الوفدان مرة أخرى في لواندا في ١١ تموز/يوليه.
    Letter dated 28 November (S/1995/991) from the representative of Angola addressed to the President of the Security Council, transmitting the text of a joint communiqué issued by the Government of Angola and UNITA in Luanda on 13 November 1995. UN رسالة مؤرخة ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر(S/1995/991) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل أنغولا يحيل فيها نص بلاغ مشترك صادر عن حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا )يونيتا( في لواندا في ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Accordingly, following the Ministerial Meeting held in Luanda on 18 and 19 June 2007, States members of the zone are creating conditions for the aforementioned revitalization. UN لذا، تسعى الدول الأعضاء في المنطقة، عقب المؤتمر الوزاري الذي عُقد في لواندا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، إلى تهيئة الظروف المواتية لعملية التنشيط الآنفة الذكر.
    3. The aforementioned workshops constituted the preparatory process of the sixth Ministerial Meeting, held in Luanda on 18 and 19 June 2007, and created the necessary conditions to launch the zone's revitalization process. UN 3 - وشكلت حلقات العمل الآنفة الذكر العملية التحضيرية للاجتماع الوزاري السادس الذي عقد في لواندا يومي 18 و 19 حزيران/يونيه 2007، وهيأت الظروف اللازمة لإطلاق عملية تنشيط المنطقة.
    As members of the Security Council are aware, the Secretariat had a series of exchanges with the Government of Angola on this issue, including the consultations conducted by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Bernard Miyet, and my Special Representative for Angola, Mr. Issa B. Y. Diallo, in Luanda on 17 and 18 June 1999. UN وكما يعلم أعضاء مجلس اﻷمن، فإن اﻷمانة العامة تبادلت اﻵراء مع حكومة أنغولا بشأن هذه المسألة، وقد تضمن ذلك المشاورات التي أجراها وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد برنار مييه، وممثلي الخاص في أنغولا، السيد عيسى ب. ي. ديالو، وذلك في لواندا يومي ١٧ و ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    3. Withdrawal of foreign troops and disarmament of armed groups in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission, held in Luanda on 1 and 2 May 2002; UN 3 - انسحاب جميع القوات الأجنبية وتجريد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛
    :: Foreign troops are withdrawn and armed groups are disarmed, in accordance with the Lusaka Agreement and the resolutions of the joint meeting of the Political Committee and the Security Council mission held in Luanda on 1 and 2 May 2002; UN :: تنسحب القوات الأجنبية وتجرد الجماعات المسلحة من السلاح طبقا لاتفاق لوساكا ولقرارات الاجتماع المشترك للجنة السياسية ومجلس الأمن المعقود في لواندا يومي 1 و 2 أيار/مايو 2002؛
    Taking note of the Declaration of the Summit of the Heads of State and Government of the ICGLR on the Promotion of Peace, Security, Stability and Development in the Great Lakes Region held in Luanda on 15 January 2014, UN وإذ يحيط علماً ببيان قمة رؤساء الدول والحكومات بشأن تعزيز السلام والأمن والاستقرار والتنمية في منطقة البحيرات الكبرى، الذي تمخض عنه المؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى المعقود بلواندا في 15 كانون الثاني/يناير 2014،
    In my country's capacity as Chair of the International Conference on the Great Lakes Region, I have the honour to forward herewith the final communiqué adopted at the summit meeting held in Luanda on 25 March 2014, with the request that it be circulated as a document of the Security Council. UN بصفة بلدي رئيساً للمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، يشرفني أن أحيل طيه البيان الختامي الذي اعتمد في اجتماع القمة المعقود في لواندا يوم 25 آذار/ مارس 2014، طالباً تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more