"in mainstream schools" - Translation from English to Arabic

    • في المدارس العادية
        
    • في المدارس العامة
        
    • في مدارس النظام العام
        
    • بمدارس التعليم العام
        
    • الملتحقين بالمدارس العادية
        
    In Ireland, 15 per cent of the entire education budget is allocated to provide support in mainstream schools. UN ففي أيرلندا، تخصص نسبة 15 في المائة من مجموع ميزانية التعليم لتقديم الدعم في المدارس العادية.
    These should be offered in mainstream schools and without creating segregated adaptation groups and classes. UN وينبغي توفير هذه المناهج والبرامج في المدارس العادية ودون إيجاد مجموعات وصفوف تكيف منفصلة؛
    Efforts are being made to integrate more and more disabled children in mainstream schools. UN ويجري حاليا بذل جهود لدمج المزيد من الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية.
    The Education Division and the Faculty of Education also run post-graduate courses for teachers who wish to advance in their studies to become prospective special educational needs co-ordinators in mainstream schools. UN وتقدم أيضا شعبة التعليم وكلية التعليم موادا دراسية في الدراسات العليا للمدرسين الذين يرغبون في التقدم في دراستهم لكي يصبحوا منسقين متوقعين للاحتياجات التعليمية الخاصة في المدارس العامة.
    In most cases, there appears to be a tendency to give priority to educating persons with disabilities in mainstream schools. UN ويظهر في جل الحالات ميل إلى إعطاء الأولوية لتعليم المعوقين في المدارس العادية.
    Children with mild disabilities were supported in mainstream schools and additional resources were provided for special education schools. UN ويحظى الأطفال ذوو الإعاقات الخفيفة بالدعم في المدارس العادية وتُقدَّم موارد إضافية للمدارس الخاصة.
    All students in mainstream schools should have access to sign-language education to improve inclusion of the deaf community. UN وينبغي أن يكون لجميع التلاميذ في المدارس العادية سبيل إلى تعلم لغة الإشارة من أجل تحسين عملية دمج فئة الصم.
    These may include: the percentage of students with disabilities in mainstream schools that started basic education and obtained their final certification, and the percentage of students admitted to secondary education. UN وتشمل هذه ما يلي: النسبة المئوية للتلاميذ ذوي الإعاقة في المدارس العادية الذين بدؤوا التعليم الأساسي وحصلوا على شهادتهم النهائية، والنسبة المئوية للتلاميذ المسجلين في التعليم الثانوي.
    Pupils with disabilities were taught in mainstream schools, and special education was seen as a form of educational support to be provided in ordinary schools. UN ويسجل ذوو الإعاقة في المدارس العادية وجرى تصميم تعليم ذوي الاحتياجات الخاصة في شكل دعم ضمن إطار التعليم العادي.
    The state shall provide environment and conditions to create equal opportunities for their study as well as provide rehabilitation services and create conditions for children with disabilities to study in mainstream schools. UN وينبغي للدولة أن توفر البيئة والشروط التي تهيئ الفرص المتكافئة لدراستهم فضلاً عن توفير خدمات إعادة التأهيل وإيجاد الظروف اللازمة للأطفال ذوي الإعاقة من أجل الدراسة في المدارس العادية.
    The appointment of teaching assistants for special needs students in mainstream schools is a novelty. UN وهذه هي المرة الأولى التي يُعيّن فيها مساعدون لتدريس الطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس العادية.
    Impairment-based assessment to assign schools should be discontinued and support needs for effective participation in mainstream schools assessed. UN وينبغي الكف عن التقييم على أساس الإعاقة من أجل التسجيل في المدارس، كما ينبغي تقييم الاحتياجات من الدعم من أجل مشاركة فعالة في المدارس العادية.
    In Cambodia, funds channelled through a national non-governmental organization supported the teaching of Braille and sign language in 150 public schools, the translation of the school curriculum into Braille and sign language, and provided financial support to Braille and sign-language teachers in mainstream schools. UN وفي كمبوديا، أتاحت الأموال المنقولة عبر منظمة غير حكومية وطنية دعم تدريس لغة برايل ولغة الإشارة في 150 مدرسة عمومية، وترجمة المناهج الدراسية إلى لغة برايل ولغة الإشارة، وتقديم الدعم المالي لمدرسي لغة برايل ولغة الإشارة في المدارس العادية.
    A national project on inclusive education had identified another area that the Government was planning to focus on in order to ensure an adequate environment for Roma children in mainstream schools. UN وحدد مشروع وطني يتعلق بالتعليم الشامل مجالاً آخر تعتزم الحكومة التركيز عليه لضمان تهيئة بيئة مناسبة لأطفال الروما في المدارس العادية.
    OSJI further specified that since its last review by the UPR in 2008, Roma children were still disproportionately languishing in inferior quality practical schools and segregated classes in mainstream schools. UN وحددت مبادرة العدالة كذلك أنه منذ الاستعراض الدوري الشامل الأخير في عام 2008، لا يزال أطفال الروما يعانون بشكل غير متناسب في مدارس عملية متدنية الجودة وفصول دراسية منفصلة في المدارس العادية.
    Government has come up with a Policy Paper to promote the concept of inclusive education by integrating, as far as possible, children with disabilities in mainstream schools. UN ووضعت الحكومة ورقة سياسات ترمي إلى تعزيز مفهوم التعليم الشامل عن طريق القيام قدر المستطاع بإدماج الأطفال المعوقين في المدارس العادية.
    Home tuition is provided for chronically ill children by a peripatetic unit which also supports children in mainstream schools. UN ويوفّر التعليم في المنزل للمرضى المزمنين من الأطفال، على أيدي وحدة جوالة تقدم الدعم أيضا للأطفال المدمجين في المدارس العادية.
    Most of these are in mainstream schools. UN ومعظم هذه الخدمات موجودة في المدارس العامة.
    The Committee also notes the legislative changes aimed at ensuring the inclusive education of children with disabilities in mainstream schools. UN كما تلاحظ اللجة التغييرات التشريعية الرامية إلى كفالة التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    9. Owing to the particular communication needs of deaf and deaf/blind persons, their education may be more suitably provided in schools for such persons or special classes and units in mainstream schools. UN ٩ - ونظرا لما للصم والبكم/المكفوفين من احتياجات خاصة في مجال التخاطب ، فقد يكون من اﻷنسب توفير التعليم لهم في مدارس خاصة بهم أو في صفوف ووحدات خاصة في مدارس النظام العام.
    54. Growth in number of classroom teachers in mainstream schools by level of school and gender during school years 2001/02 - 2008/09 157 UN 54 - يوضح تطور أعداد المعلمين المساهمين بجدول الحصص الدراسية بمدارس التعليم العام بحسب المرحلة والنوع خلال الأعوام الدراسية 2001/2002-2008/2009 180
    Eighty-three per cent of Maori parents of children enrolled in schools teaching in Maori were satisfied with the outcome, compared to 65 per cent of parents with children in mainstream schools where Maori was taught only as a separate subject. UN وتشعر نسبة قدرها 83 في المائة من آباء أطفال الماوري الملتحقين بمدارس تدرس بالماورية، بالرضا عن نتائج التعليم، مقابل 65 في المائة من آباء الأطفال الملتحقين بالمدارس العادية التي لا تدرس لغة الماوري إلا كمادة مستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more