"in malakal" - Translation from English to Arabic

    • في ملكال
        
    • في ملَكال
        
    • وفي ملكال
        
    Sub-offices in Malakal and Wau, and El Obeid logistics base UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    This was done in Malakal, Ed-Damazin, Kadugli and Wau. UN وقد تم ذلك في ملكال والدمازين وكادقلي وواو.
    Offices reporting directly to the UNMIS regional office in Juba include those in Malakal, Wau and Rumbek, with multiple team sites reporting to the sector offices. UN وتشمل المكاتب التابعة مباشرة للمكتب الإقليمي للبعثة في جوبا المكاتب الموجودة في ملكال وواو ورمبيك، إضافة إلى مواقع الأفرقة المتعددة التابعة لمكاتب القطاعات.
    3 training-of-trainers courses for 20 prison staff in Wau, 15 in Malakal and 16 in Rumbek UN 3 دورات لتدريب المدرِّبين لفائدة 20 من موظفي السجون في واو، و 15 موظفا في ملكال و 16 موظفا في رومبيك
    The sector headquarters would be established where the force reinforcements will be in place, namely in Malakal, Bor and Bentiu. UN وستُنشأ هذه المقار القطاعية في أماكن تمركز التعزيزات، أي في ملَكال وبور وبانتيو.
    There is significant risk that what happened in Malakal could happen in other areas of Southern Sudan. UN ويظل معدل المخاطرة مرتفعا فيما يتعلق بإمكانية تكرار ما حدث في ملكال في مناطق أخرى من جنوب السودان.
    Miraya journalists are now permanently based in Malakal, Wau and Rumbek. UN ويعمل صحفيو مرايا حاليا في مواقع دائمة في ملكال وواو ورمبيك.
    2 meetings with the Land Commission in Southern Sudan on land tenure issues in Malakal UN عقد اجتماعان مع مفوضية أراضي جنوب السودان بشأن مسائل حيازة الأراضي، في ملكال
    1 workshop on peace, reconciliation and human rights for 60 participants from civil society organizations in Malakal UN عُقدت حلقة عمل واحدة بشأن السلام والمصالحة وحقوق الإنسان، لأجل 60 مشاركا من منظمات المجتمع المدني، في ملكال
    Tragically, a local United Nations staff member was killed in crossfire in early February in a shooting incident in Malakal. UN وفي حادث مفجع وقع في مطلع شباط/فبراير، قُتل أحد موظفي الأمم المتحدة أثناء تبادل لإطلاق النار في ملكال.
    UNMISS is also assisting UNISFA to identify a suitable location for its operations in Malakal. UN وتساعد البعثة القوة أيضا في تحديد موقع ملائم لعملياتها في ملكال.
    Confirmation from the Government of South Sudan for the use of the land in Malakal is still pending. UN ولم تصدق حكومة جنوب السودان بعد على استخدام قطعة الأرض الواقعة في ملكال.
    The headquarters in Malakal will be constructed next to the team site of the United Nations Mission in South Sudan. UN أما مقر القيادة في ملكال فسيشاد قرب موقع فريق بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    Two National Professional Officers would serve as human resources representatives in the state capitals and hub operations in Malakal and Wau. UN وسيعمل موظفان وطنيان من الفئة الفنية ممثليَن للموارد البشرية في عواصم الولايات وفي العمليات المركزية في ملكال وواو.
    Preparations for the construction of Mechanism sites in Malakal and Buram remained ongoing. UN واستمرت الأعمال التحضيرية لإنشاء مواقع للآلية في ملكال وبرام.
    Installation commenced in Malakal and Bentiu. Generators for Bor to be dispatched in January 2015 UN بدأ تركيب المنشآت في ملكال وبانتيو، ومن المتوقع إرسال مولدات إلى بور في كانون الثاني/يناير 2015
    It also continued to share the use of air assets with the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) and is providing logistical support to UNISFA liaison offices in Malakal, Wau and Juba. UN كما واصلت المشاركة في استخدام الأصول الجوية مع قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، وتقديم الدعم اللوجستي لمكاتب الاتصال التابعة لهذه القوة في ملكال وواو وجوبا.
    The plots for the building of Sector headquarters in Malakal and Buram have been identified, in conjunction with the United Nations Mission in South Sudan (UNMISS) and the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID), respectively. UN وحُددت قطع الأراضي اللازمة لبناء المقرين القطاعيين في ملكال وبرام، بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In addition, UNISFA has prepared documents for the site preparation and infrastructure projects in Malakal and for the expansion of the apron at the airport to accommodate three attack helicopters. UN وإضافة إلى ذلك، أعدت القوة الأمنية المؤقتة وثائق لتحضير الموقع ومشاريع البنى التحتية في ملكال ولتوسيع ساحة خدمات الطائرات في المطار لاستقبال ثلاث طائرات عمودية هجومية.
    Rotary-wing aircraft Three tactical helicopters under letter-of-assist arrangements were not deployed during the period because the extension of the taxiway construction in Malakal, where the aircraft were to be deployed, was not completed. UN لم يجر خلال هذه الفترة نشر 3 طائرات عمودية تعبوية كانت قد طُلبت عن طريق خطاب توريد، نظراً لعدم إنجاز مشروع توسعة ممر الطائرات في ملَكال التي كانت ستُنشر إليها تلك الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more