Increasing women's participation in decision-making in Malaysia | UN | زيادة مشاركة المرأة في صنع القرار في ماليزيا |
This team also coordinated integrated work with the provinces of origin of problematic workers and Indonesian representatives in Malaysia. | UN | وقام هذا الفريق أيضا بتنسيق العمل المتكامل مع مقاطعات المنشأ للعمال ذوي المشاكل والممثلين الإندونيسيين في ماليزيا. |
The manager has started operations from a service centre located in Malaysia. | UN | وقد بدأ المدير عمله من مركز خدمة يوجد مقره في ماليزيا. |
Attempts in Malaysia, Singapore, Indonesia and Pakistan at civil-service reform along the lines of the new paradigm proved enlightening. | UN | ولقد تكشفت محاولات إصلاح الخدمة المدنية في ماليزيا وسنغافورة واندونيسيا وباكستان وفقا للنموذج الجديد عن كونها مفيدة. |
in Malaysia and the Russian Federation, UNODC has trained prison officers on antiretroviral treatment monitoring. | UN | وفي ماليزيا والاتحاد الروسي، درّب المكتب مسؤولي السجون بشأن رصد العلاجات المضادة للفيروسات الرجعية. |
One example of an international enterprise centre is in Malaysia. | UN | ومن أمثلة مراكز المشاريع الدولية المركز القائم في ماليزيا. |
Further, experts meeting in Malaysia decided that there was a need to establish a uniform format for reporting to law enforcement agencies. | UN | علاوة على ذلك، قرر اجتماع للخبراء عقد في ماليزيا أن هناك حاجة إلى اعتماد شكل موحد لإبلاغ وكالات إنفاذ القوانين. |
:: Agree on an action plan to counter money-laundering in Malaysia | UN | :: الاتفاق على خطة عمل لمكافحة غسل الأموال في ماليزيا |
The last two have Permanent Resident Permit in Malaysia. | UN | ولدى آخر اثنين تصريح للإقامة الدائمة في ماليزيا. |
However, the right to freedom of worship is protected by the Constitution and other religions are freely practiced in Malaysia. | UN | ومع ذلك، فإن الحق في حرية العبادة مصون بموجب الدستور ويمارس أتباع الأديان الأخرى معتقداتهم بحرية في ماليزيا. |
My dad got this on a drug bust in Malaysia. | Open Subtitles | أبى حصل على هذه فى قسم مخدارات في ماليزيا |
You are supposed to be on an assignment in Malaysia. | Open Subtitles | كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا. |
in Malaysia, the death penalty was imposed only for the most serious crimes and on the basis of strong evidence. | UN | ولايتم تنفيذ عقوبة الإعدام في ماليزيا إلا في أكثر الجرائم خطورة وعلى أساس براهين متينة. |
The Putrajaya Declaration adopted in Malaysia for this purpose states, in part: | UN | وينص إعلان بتراجايا الذي اعتمد في ماليزيا لهذا الغرض جزئيًا، على ما يلي: |
AALCO held an extraordinary session in 2008 and annual sessions in Malaysia, in 2009, and in Tanzania, in 2010. | UN | وعقدت المنظمة دورة استثنائية في عام 2008 ودورتين سنويتين في ماليزيا في عام 2009 وفي تنزانيا في عام 2010. |
The Conference will be an annual event and the venue will be rotated worldwide, with the 2010 Conference to be held in Malaysia. | UN | وسيكون المؤتمر حدثا سنويا وينظم بالتناوب في أماكن مختلفة على صعيد العالم على أن يُعقد مؤتمر عام 2010 في ماليزيا. |
All implementing partners holding assets in Malaysia have submitted their listings, including items donated by UNHCR and those purchased by the implementing partner using UNHCR funds. | UN | وقدم جميع الشركاء المنفذين الحائزين أصولاً في ماليزيا قوائمهم، بما يشمل المواد التي تبرعت بها المفوضية وتلك التي اشتراها الشريك المنفِّذ بأموال المفوضية. |
A national committee served as the focal point for the effective implementation of international humanitarian law in Malaysia. | UN | وتستخدم لجنة وطنية كجهة اتصال لتنفيذ القانون الإنساني الدولي بطريقة فعالة في ماليزيا. |
On the other hand, in relation to the expulsion of an alien, as mentioned above, it will only be applicable to an alien who is actually in Malaysia. | UN | ومن جهة أخرى، لا يسري الطرد، فيما يتعلق بالأجانب، كما ذكر أعلاه، إلا على الأجنبي الموجود فعلا في ماليزيا. |
:: in Malaysia, housing programmes are undertaken by both the public and private sectors. | UN | :: وفي ماليزيا يقوم بتنفيذ برامج الإسكان كل من القطاعين العام والخاص. |
in Malaysia, one third of our population is under 14 years old. | UN | ففي ماليزيا ثلث سكاننا تقل أعمارهم عن 14 عاما. |
514. The Committee notes that in Malaysia a relatively small number of children live in residential care. | UN | 514- تلاحظ اللجنة أن هناك عدداً قليلاً نسبياً من الأطفال يعيشون في مؤسسات الرعاية بماليزيا. |
There were no new arrivals of Indo-Chinese asylum-seekers in Malaysia in 1993. | UN | ولم يصل أي ملتمس لجوء جديد من الهند الصينية إلى ماليزيا في عام ٣٩٩١. |
The United Kingdom Government is unable to comment on working conditions in Malaysia which are clearly a matter for the Malaysian Government. | UN | ولا تستطيع حكومة المملكة المتحدة التعليق على ظروف العمل في ماليزيا والتي تعتبر بوضوح مسألة من اختصاص الحكومة الماليزية. |
136. in Malaysia, there was no standard procedure for field visits to monitor the achievement of subproject objectives. | UN | 136 - ولم تتخذ ماليزيا أي إجراء موحد للاضطلاع بزيارات ميدانية للتدقيق في مدى تحقيق أهداف المشاريع الفرعية. |
in Malaysia, we celebrate the multi-ethnicity of our people, of Malaysians. | UN | نحتفل في ماليزيا بتعدد أعراق شعبنا الماليزي. |
It was emphasized that these activities undermined the religious harmony in Malaysia and could have led to animosity among the Malaysian Muslims professing the Sunni faith. | UN | وورد أن هذه اﻷنشطة تنال من انسجام التركيبة الدينية، وأنها خليقة بأن تثير مشاعر الكراهية لدى المسلمين الماليزيين السﱡنة. |
As India's largest automobile exporter, it also has assembly operations in Malaysia, Bangladesh and South Africa. | UN | كما تضطلع الشركة، بوصفها أكبر مصدِّر للسيارات في الهند، بعمليات تركيب في كلّ من ماليزيا وبنغلاديش وجنوب أفريقيا. |