"in malta or" - Translation from English to Arabic

    • في مالطة أو
        
    Amongst other provisions, the said Act regulates who becomes a citizen of Malta by birth in Malta or by descent and also provides for the acquisition of Maltese citizenship by registration or by naturalisation. UN ومن بين الأحكام الأخرى، يقرر هذا القانون من يصبح مواطنا مالطيا، سواء بالولادة في مالطة أو بالأصل، كما يهيئ هذا القانون الحصول على جنسية مالطة عن طريق التسجيل أو التجنس.
    Where births, marriages or deaths occurred in Malta or Gozo, or outside Malta the applicant must produce original certificates. UN عندما تحدث المواليد أو الزيجات أو الوفيات في مالطة أو غوزو أو خارج مالطة، يجب على مقدم الطلب أن يقدم الشهادات الأصلية.
    Not all the provisions of the Criminal Code apply to acts committed outside Malta by a citizen of or habitual resident in Malta or to acts committed outside Malta by a foreign national who is currently in Malta. UN لا تنطبق جميع أحكام القانون الجنائي على الأعمال التي يرتكبها خارج مالطة مواطن أو شخص يقيم بصورة اعتيادية في مالطة أو على الأعمال التي يرتكبها خارج مالطة أجنبي موجود حاليا في مالطة.
    The employer must also prove that the skills possessed by a nonnational are not to be found in Malta or that the nonnational is needed for a project which is to be undertaken requiring a greater number of workers than are available on the local market. UN ويجب أيضا على رب العمل المعني إقامة الدليل على أن المهارات التي يمتلكها غير المواطن لا توجد في مالطة أو أنه يحتاج إلى غير المواطن لكون مشروعه يتطلب عددا من العاملين أكبر مما هو متوافر في سوق العمل المحلية.
    In 1974, when Malta became a Republic, the right to vote was given to all citizens of Malta who had reached the age of eighteen, resided in Malta or having, during the eighteen months prior to registration, been a resident for a continuous period of six months or for a period amounting to six months. UN وفي عام 1974، عندما أصبحت مالطة جمهورية، منح حق التصويت لجميع مواطني مالطة البالغين من العمر 18 عاما والمقيمين في مالطة أو الذين أقاموا لمدة ستة أشهر متصلة أو لمدة تصل إلى ستة اشهر أثناء الـ 18 شهرا السابقة للتسجيل.
    Prior to August 1989, a person born abroad acquired Maltese citizenship if at time of birth the father was a citizen of Malta himself born in Malta or who acquired Maltese citizenship by registration or naturalisation. UN قبل آب/أغسطس 1989، كان الشخص المولود في الخارج يكتسب جنسية مالطة إذا كان والده - وقت ولادته - من مواطني مالطة، سواء كان قد ولد في مالطة أو اكتسب جنسية مالطة عن طريق التسجيل أو التجنس.
    Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for a period of at least six years and who acquired or retained citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر، يعتبر دائما مواطنا مالطيا.
    Irrespective of whether these persons reside in Malta or abroad and without having to satisfy any residence conditions, they may apply for registration as citizens of Malta and retain such citizenship together with their existing citizenship. UN ويمكنهم أن يتقدموا بطلب التسجيل كمواطنين مالطيين وأن يحتفظوا بهذه الجنسية بالإضافة إلى جنسيتهم الحالية، وذلك بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الأشخاص مقيمين في مالطة أو في الخارج، ودون أن يكون عليهم استيفاء أي شرط من شروط الإقامة.
    This means that those persons, who are now 18 years of age or over, irrespective of whether they reside in Malta or abroad, may now apply to be registered as citizens of Malta and retain Maltese citizenship together with their foreign citizenship. UN وذلك يعني أن الأشخاص الذين بلغوا أو تجاوزوا الآن سن الثانتة عشرة، بغض النظر عما إذا كانوا مقيمين في مالطة أو في الخارج، يمكنهم الآن التقدم بطلب الحصول على جنسية مالطة عن طريق التسجيل وأن يحتفظوا بالجنسية المالطية مع الجنسية الأجنبية.
    Prior to the 1st August 1989, a person born abroad acquired Maltese citizenship if at time of birth the father was a citizen of Malta himself born in Malta or who acquired Maltese citizenship by registration or naturalization. UN قبل آب/أغسطس 1989، كان الشخص المولود في الخارج يكتسب جنسية مالطة إذا كان والده - وقت ولادته - من مواطني مالطة، سواء كان قد ولد في مالطة أو اكتسب جنسية مالطة عن طريق التسجيل أو التجنس.
    Section 9 of the Act stipulates that a person, born in Malta or abroad, who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for an aggregate period of at least six years and who acquired or retained the citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN وينص القسم 9 من القانون على أن أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على أو احتفظ بجنسية بلد آخر يعتبر دائما مواطنا مالطيا.
    These persons, irrespective of whether they reside in Malta or abroad, and without having to satisfy any residence conditions, can apply for registration as citizens of Malta and may then retain such citizenship together with the citizenship they now hold. UN ويمكنهم أن يتقدموا بطلب التسجيل بوصفهم مواطنين مالطيين وأن يحتفظوا بهذه الجنسية بالإضافة إلى جنسيتهم الحالية، وذلك بغض النظر عما إذا كان هؤلاء الأشخاص مقيمين في مالطة أو في الخارج، ودون أن يكون عليهم استيفاء أي شرط من شروط الإقامة.
    6. It shall be prohibited to enter into new commitments for grants, financial assistance, or concessional loans to the DPRK, in the territory of Malta or by a citizen of Malta or a company registered in Malta, or a person or financial institution in Malta: UN 6 - بحظر دخول أي مواطن مالطي أو شركة مسجلة في مالطة أو شخص أو مؤسسة مالية في مالطة في التزامات جديدة فيما يتعلق بمِنح أو مساعدة مالية أو قروض بشروط ميسرة لفائدة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية:
    (b) Being in Malta, or being a citizen or permanent resident of Malta, whether in Malta or elsewhere: UN )ب( يكون موجودا في مالطة، أو يكون مواطنا مالطيا أو مقيما في مالطة إقامة دائمة، سواء كان موجودا في مالطة أو في أي مكان آخر:
    A person (born in Malta or abroad) who was a citizen of Malta by birth or by descent and who resided outside Malta for an aggregate period of at least six years and who acquired or retained the citizenship of another country shall be deemed not to have ever ceased to be a citizen of Malta. UN " أي شخص يولد في مالطة أو في الخارج ويكون مواطنا مالطيا بالمولد أو بالأصل ويكون قد أقام خارج مالطة مدة ست سنوات على الأقل وحصل على جنسية بلد آخر أو احتفظ بها، يعتبر دوما مواطنا مالطيا " .
    However, the above mentioned Dual-Use Items (Export Control) Regulations and Military Equipment (Export Control) Regulations apply to any person in Malta and to any Maltese citizen whether in Malta or elsewhere. UN غير أن القواعد التنظيمية (للرقابة على الصادرات) للأصناف المزدوجة الغرض وتلك المتعلقة بالمعدات العسكرية المشار إليها أعلاه تنطبق على أي شخص موجود في مالطة وعلى أي مواطن مالطي سواء كان موجودا في مالطة أو في مكان آخر.
    That is, these persons, with immediate effect, without having to satisfy any residence conditions and irrespective of where they are now residing (whether in Malta or abroad), may submit an application to be registered as citizens of Malta. UN أي أن هؤلاء الأشخاص يحق لهم أن يتقدموا بطلب تسجيلهم بوصفهم مواطنين مالطيين، مع دخول ذلك حيز النفاذ فورا، دون أن يكون عليهم استيفاء أي شروط للإقامة وبغض النظر عن مكان إقامتهم حاليا (في مالطة أو في الخارج).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more