Meanwhile, the International Organization for Cooperation in Evaluation is playing a growing role in managing the partnership. | UN | وفي الوقت ذاته، تقوم المنظمة الدولية للتعاون في مجال التقييم بدور متزايد في إدارة الشراكة. |
(v) Six work-months of a technical specialist who would assist the United Nations in managing the system test activities for Release 3; | UN | ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛ |
(v) Six work-months of a technical specialist who would assist the United Nations in managing the system test activities for Release 3; | UN | ' ٥ ' ستة أشهر عمل ﻹخصائي تقني يقدم المساعدة لﻷمم المتحدة في إدارة أنشطة النظام الاختبارية الخاصة باﻹصدار ٣؛ |
As a result, the leadership of the Department endorsed the established governance framework as effective in managing the implementation of the strategy. | UN | وقد أسفر ذلك عن إقرار قيادة الإدارة لفعالية إطار الحوكمة في إدارة تنفيذ الاستراتيجية. |
Programmes for managers in managing the knowledge and information resources of their offices and in using the information and communications technology resources of the Organization to leverage their information management skills, for approximately 300 participants | UN | برامج للمديرين في مجال إدارة مواردهم من المعارف والمعلومات، وفي استخدام موارد المنظمة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لرفع مستوى مهاراتهم في إدارة المعلومات، لفائدة حوالي 300 مشارك |
It goes without saying that domineering methods -- and mainly capitalism -- in managing the world have failed. | UN | وغني عن القول إن أساليب الهيمنة - وبشكل رئيسي الرأسمالية - قد فشلت في إدارة العالم. |
Furthermore, Burundi's Constitution also provides for political inclusion mechanisms in managing the State's affairs. | UN | وعلاوة على ذلك فإن دستور بوروندي ينص على آليات لكفالة المشاركة السياسية للجميع في إدارة شؤون الدولة. |
Increasing coordinated activity between different local, regional and global agencies involved in managing the crisis. | UN | تكثيف النشاط المنسق بين مختلف الوكالات المحلية والإقليمية والعالمية المشاركة في إدارة الأزمة. |
Increasing the role of women in managing the environment and their own surroundings | UN | تعزيز دور المرأة في إدارة البيئة والإطار المعيشي؛ |
UNDP plays a key role in managing the resident coordinator system at the country level and boasts the most extensive network of country offices. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور رئيسي في إدارة نظام المنسق المقيم على الصعيد القطري، وهو يضم أوسع شبكة من المكاتب القطرية. |
The risk lies in managing the multiplicity of agreements and reporting arrangements required to manage these funds. | UN | وتكمن المخاطر في إدارة تعددية الاتفاقات وترتيبات الإبلاغ اللازمة لإدارة هذه الأموال والصناديق. |
He emphasized that the private sector and civil society were important partners of the Government in managing the feeding programmes on-site. | UN | وشدد على أن القطاع الخاص والمجتمع المدني شريكان هامان للحكومة في إدارة برامج التغذية في الموقع. |
This led to difficulties in preparing documentation such as logframes or in managing the advocacy subprogramme. | UN | وقد أدى هذا الأمر إلى بروز صعوبات في إعداد وثائق من قبيل الأطر المنطقية أو في إدارة برنامج الدعوة الفرعي. |
:: Emphasis in supervisory and managerial development programmes on the key role of managers in managing the performance and supporting the development and career progression of staff; | UN | :: التركيز في برامج تنمية القدرات الإشرافية والإدارية على الدور الأساسي الذي يقوم به المديرون في إدارة الأداء ودعم تنمية قدرات الموظفين وتقدمهم الوظيفي؛ |
The role of the United Nations agencies was to support the Government, in particular the INGC, in managing the operation. | UN | وتمثل دور وكالات الأمم المتحدة في دعم الحكومة، لا سيما المعهد الوطني لإدارة الكوارث، في إدارة العملية. |
Norway welcomes the institutional progress achieved by the United Nations system over the past year in managing the humanitarian agenda. | UN | وترحب النرويج بالتقدم المؤسسي الذي أحرزته منظومة اﻷمم المتحدة خلال السنة الماضية في إدارة جدول اﻷعمال اﻹنساني. |
(i) IFAP's President addressed the Conference, outlining the key role of farmers in managing the earth's natural resources; | UN | ' ١ ' وجه رئيس الاتحاد كلمة إلى المؤتمر، حدد فيها دور المزارعين في إدارة الموارد الطبيعية لﻷرض؛ |
International cooperation is needed now more than ever in managing the world economy and in ensuring that the costs of adjustment do not once again fall most heavily on developing countries. | UN | إن التعاون الدولي لازم الآن أكثر من أي وقت مضى في إدارة الاقتصاد العالمي وفي ضمان ألا تقع نفقات التكيف مرة أخرى بالكامل وبأقوى شكل على البلدان النامية. |
The Committee trusts that in managing the 2000 annual programme and budget, these concerns and other issues rased by the Board of Auditors would be taken fully into account. | UN | واللجنة على ثقة من أن هذه المشاغل وغيرها من المسائل التي أثارها مجلس مراجعي الحسابات ستؤخذ بعين الاعتبار كلياً في إدارة البرنامج السنوي والميزانية لعام 2000. |
UNV helped in managing the de-mining programme and in training staff. | UN | وساعد متطوعو اﻷمم المتحدة في إدارة برنامج إزالة اﻷلغام وفي تدريب الموظفين. |
iii. Programmes for managers in managing the knowledge and information resources of their offices and in using the information and communications technology resources of the Organization to leverage their information management skills, for approximately 300 participants; | UN | ' 3` برامج للمديرين في مجال إدارة مواردهم من المعارف والمعلومات، وفي استخدام موارد المنظمة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لرفع مستوى مهاراتهم في إدارة المعلومات، لفائدة حوالي 300 مشارك؛ |
23. Commends the efforts put in by the Islamic Development Bank both in managing the Al-Aqsa and Al-Quds Funds, and in contributing from its own resources to finance the building, and equipment of health and educational facilities. | UN | 23 - يشيد المؤتمر بالجهود التي بذلها البنك الإسلامي للتنمية، في نطاق إدارته لصندوقي الأقصى والقدس أو بموارده الذاتية في تمويل تجهيز وبناء المنشآت الصحية والتعليمية. |
" 17. Calls upon international financial institutions and development banks to assist developing countries, in particular commodity-dependent developing countries, in managing the effects of excessive price volatility; | UN | " 17 - تهيب بالمؤسسات المالية الدولية ومصارف التنمية مساعدة البلدان النامية، وخاصة المعتمدة منها على السلع الأساسية في معالجة آثار التقلب المفرط للأسعار؛ |
7. One continuing challenge that has been identified in managing the sponsorship programme is where sponsored delegates are absent from meetings. | UN | 7- ومن التحديات التي لا تزال ماثلة والتي اكتُشفت عند إدارة برنامج الرعاية تغيّب المندوبين المستفيدين من الرعاية عن الاجتماعات. |