"in many organizations" - Translation from English to Arabic

    • في العديد من المنظمات
        
    • في كثير من المنظمات
        
    • في منظمات كثيرة
        
    • في منظمات عديدة
        
    • وفي العديد من المنظمات
        
    • في كثير من مؤسسات
        
    • وفي العديد من المؤسسات
        
    • في العديد من المؤسسات
        
    • وفي كثير من المنظمات
        
    in many organizations, tools and methodologies for gender mainstreaming have been developed. UN وقد طورت في العديد من المنظمات أدوات ومنهجيات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The trends in voluntary funding have had some positive effects on programme delivery, including facilitating the growth of operational activities in many organizations and providing a competitive boost to efficiency, but they have also posed considerable challenges. UN :: كان لاتجاهات التبرع بعض الآثار الإيجابية على تنفيذ البرامج، بما في ذلك تيسير نمو الأنشطة التنفيذية في العديد من المنظمات وإعطاء زخم تنافسي للكفاءة، لكنها طرحت تحديات كبيرة أيضاً.
    The inclusion of a specific item on the agenda of the agencies’ legislative or governing bodies which addresses United Nations system coordination was, in the past, the practice in many organizations. UN وقد جرى العرف في كثير من المنظمات في الماضي على إدراج بند محدد في جدول أعمال الهيئات التشريعية للوكالات أو هيئات إدارتها يتناول التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    in many organizations, for convenience of inhouse communication or otherwise, there is in practice a de facto working language. UN وجرت العادة في كثير من المنظمات على استعمال لغة عمل بحكم الواقع تيسيراً للاتصالات الداخلية أو لأغراض أخرى.
    They note that in many organizations knowledge management activities emanate from information and communications technology units and agree that a separate entity might facilitate the mainstreaming of knowledge sharing activities into the regular work of staff members. UN وأشارت إلى أن أنشطة إدارة المعارف في منظمات كثيرة تضطلع بها الوحدات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ووافقت على أن إنشاء كيان منفصل قد ييسر إدماج أنشطة تبادل المعارف في العمل العادي للموظفين.
    :: The wide range of work under way in many organizations to improve that understanding. UN :: الطائفة العريضة من الأعمال الجارية حاليا في منظمات عديدة لتحسين ذلك الفهم.
    in many organizations, the audit function is synonymous with the inspection function (annex I). UN وفي العديد من المنظمات تعتبر وظيفة مراجعة الحسابات مرادفاً لوظيفة التفتيش (المرفق الأول).
    The trends in voluntary funding have had some positive effects on programme delivery, including facilitating the growth of operational activities in many organizations and providing a competitive boost to efficiency, but they have also posed considerable challenges. UN :: كان لاتجاهات التبرع بعض الآثار الإيجابية على تنفيذ البرامج، بما في ذلك تيسير نمو الأنشطة التنفيذية في العديد من المنظمات وإعطاء زخم تنافسي للكفاءة، لكنها طرحت تحديات كبيرة أيضاً.
    For example, the sale of publications in the developed countries, where sales agents are heavily concentrated, accounts on average for about 80 per cent of publications revenue in many organizations. UN ومن الأمثلة على ذلك أن مبيعات المنشورات في البلدان المتقدمة حيث يتركز وكلاء المبيعات على نحو مكثف تشكل في متوسطها نحو 80 في المائة من إيرادات المنشورات في العديد من المنظمات.
    It is noteworthy that the focal point arrangement in many organizations is not confined to one specially designated unit. Operational divisions and field units are also required to have focal points. UN ومن الجدير بالذكر أن ترتيب إقامة مراكز للتنسيق ليس مقصورا في العديد من المنظمات على وحدة خاصة منوطة بهذه المهمة، بل يتعين أن توجد مراكز تنسيق أيضا لدى الشُعب التنفيذية والوحدات الميدانية.
    The inspectors also observed that in many organizations, the importance of procurement and contract management is underestimated by management, and has resulted in insufficient human resources dedicated to these functions. UN ولاحظ المفتشون أيضا أن الإدارة في العديد من المنظمات تقلل من أهمية إدارة الاشتراء والعقود، وأن هذا ناجم عن عدم كفاية الموارد البشرية المكرسة لهذه المهمة.
    Healthy and safe working conditions are being created in many organizations in this sector. UN 302- ويجري تهيئة ظروف العمل الصحية والآمنة في العديد من المنظمات في هذا القطاع.
    This should not be an issue in many organizations, as Medical Services are under the human resources department. UN ولا ينتظر أن يشكل ذلك مشكلة في كثير من المنظمات بالنظر إلى أن دوائر الخدمات الطبية تتبع إدارة الموارد البشرية.
    This should not be an issue in many organizations, as Medical Services are under the human resources department. UN ولا ينتظر أن يشكل ذلك مشكلة في كثير من المنظمات بالنظر إلى أن دوائر الخدمات الطبية تتبع إدارة الموارد البشرية.
    However, in many organizations, such training was found to be lacking, leading to some resistance to change, including from managers. UN ومع ذلك، لوحظ في كثير من المنظمات أن مثل هذا التدريب غير موجود، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور بعض المقاومة للتغيير، بما في ذلك من جانب المديرين.
    in many organizations, the resources allocated to staff posts have been frozen or have not increased adequately over the years. UN 21- قد جرى في كثير من المنظمات تجميد الموارد المخصصة لوظائف الموظفين أو لم يجر زيادتها بقدر كافٍ على مر السنين.
    Additionally, there is a very strong feeling in many organizations that IMF and the World Bank should be more closely embedded in the United Nations, with the General Assembly, or possibly the Economic and Social Council, setting more of their policy. UN وإضافة إلى ذلك، يوجد شعور قوي جدا في منظمات كثيرة بوجوب دخول صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في صفوف الأمم المتحدة على نحو أوثق، بحيث ترسم الجمعية العامة أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي قدرا أكبر من سياساتهما.
    154. The Board notes that in many organizations it is a typical requirement that protection against retaliation policies be applicable only to staff alleging retaliation after making a serious allegation of wrongdoing which is clearly harmful to the Organization, and that the policies provide a high level of protection in such cases. UN 154 - ويلاحظ المجلس أن من المتطلبات المرعية عادة في منظمات كثيرة أن يقتصر تطبيق سياسات الحماية من الانتقام على الموظفين الذين يدعون تعرضهم للانتقام بعد تقديم ادعاء خطير بوقوع مخالفة تضر على نحو واضح بالمنظمة، وأن هذه السياسات توفر مستوى عالياً من الحماية في هذه الحالات.
    Based on interviews and further research, the Inspectors concluded that defining a common standard now is problematic given the nature and complexity of the investigation function in the United Nations system organizations, current caseloads, the very different business practices among the agencies and the still-evolving function in many organizations. UN واستناداً إلى مقابلات وبحوث إضافية، خلص المفتشان إلى أن تحديد معيار مشترك الآن يمثل صعوبة نظراً لطبيعة وظيفة التحقيق في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وتعقُّد هذه الوظيفة، وعدد الحالات الحالي، والاختلاف الشديد في ممارسات العمل بين الوكالات، وكون هذه الوظيفة لا تزال في طور التطور في منظمات عديدة.
    Following its horizontal review of internal audit in a number of organizations, the Board had found that the effectiveness of the internal audit function in many organizations was deficient, owing to inadequate coverage of activities, insufficient staff resources and delays in the implementation of internal audit recommendations. UN ٢٣ - وذكر أن المجلس تبين له في أعقاب الاستعراض اﻷفقي للمراجعة الداخلية للحسابات في عدد من المنظمات أن فعالية مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في منظمات عديدة يشوبها القصور، وذلك بسبب عدم كفاية تغطية اﻷنشطة وعدم كفاية الموارد من الموظفين والتأخير في تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات.
    in many organizations, the audit function is synonymous with the inspection function (annex I). UN وفي العديد من المنظمات تعتبر وظيفة مراجعة الحسابات مرادفاً لوظيفة التفتيش (المرفق الأول).
    9. This situation is replicated in many organizations of the common system. UN ٩ - وتتكرر هذه الحالة في كثير من مؤسسات النظام الموحد.
    in many organizations the expenditures relating to the ASHI schemes are not separately identified within staff costs. UN وفي العديد من المؤسسات لا تكون النفقات المتعلقة بخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة محددة بشكل مستقل في تكاليف الموظفين.
    77. The organizations of the United Nations system make regular use of corporate consultancies, and in many organizations of the system this has been an increasing trend in recent years. UN 77 -تستخدم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بانتظام شركات الخبرة الاستشارية، وقد تزايد هذا الاتجاه في العديد من المؤسسات في المنظومة في السنوات الأخيرة.
    in many organizations these regulations cause difficulties and limit the possibility of using the most qualified former staff members' experience. UN 62 - وفي كثير من المنظمات تتسبب هذه الأنظمة في خلق صعوبات وفي الحد من إمكانية استخدام خبرات الموظفين السابقين الأكثر تأهيلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more