"in market" - Translation from English to Arabic

    • في السوق
        
    • إلى الأسواق
        
    • في الأسواق
        
    • السوقية
        
    • في سوق
        
    • في البلدان ذات الاقتصاد السوقي
        
    * External: change in market price levels UN :: عوامل خارجية: التغير في مستويات الأسعار في السوق
    Failure to do so leads to a loss in market share and profitability. UN ويؤدي التخلف عن القيام بذلك إلى فقدان الحصة في السوق والربحية.
    However, even after allowing for the possibility of a synergistic effect, the sensitivity analysis indicated that it would require a significant change in market and economic conditions before the current surplus would be eliminated. UN واستدركا قائلين إن تحليل الحساسية قد بيَّن أنه حتى بعد الاعتراف بإمكانية حدوث تأثير تفاعلي فإن الأمر سيتطلب حدوث تغيير كبير في السوق والأوضاع الاقتصادية قبل أن ينفد الفائض الحالي.
    It was agreed that improvements in market access for least developed countries should be granted on a secure and predictable basis. UN واتفق على أنه ينبغي إتاحة التحسن في النفاذ إلى الأسواق لأقل البلدان نموا على أساس مضمون يمكن التنبؤ به.
    Substitutes available in market and commonly used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل شائع
    3 billion dollars in market capitalization it's an obscene figure Open Subtitles القيمة السوقية أكثر من 3 بليون أنه رأسمال كبير
    In some of the countries visited government intervention in market prices was introduced. UN وفي بعض البلدان التي تمّت زيارتها كان تدخّلٌ حكومّي في سوق الأسعار.
    Firms' efficiency will be rewarded in market Private sector can mobilize necessary capital UN كفاءة الشركات ستكون مجزية في السوق الفرضية الأساسية
    Such reluctance results in market failures. UN ومن شأن عزوفهم هذا أن يفضي إلى حالات عجز في السوق.
    Some alternative ways to smooth fluctuations in market exchange rates include: UN وهناك طرق بديلة لتخفيف تقلبات أسعار الصرف السائدة في السوق من بينها:
    The possibility of monetizing debt reduces dramatically the risk of insolvency, and consequently lessens the risk premium in market interest rates. UN فإمكانية تسييل الدين تقلص بقدر كبير خطر الإعسار وتخفِّض بالتالي علاوة المخاطر في أسعار الفائدة السائدة في السوق.
    Trade gains fell below expectations in many key commodity areas, and Africa suffered a decline in market share. UN وتراجعت الفوائد المجنية من التجارة دون التوقعات في العديد من مجالات السلع اﻷساسية، وعانت افريقيا من تقليل حصتها في السوق.
    After fishing operations resumed, Lebanese consumers were reluctant to consume fish owing to food safety concerns, contributing to a reduction in market demand. UN وبعد استئناف عمليات الصيد، كان المستهلكون اللبنانيون مترددين في تناول الأسماك بسبب شواغل بشأن سلامة الغذاء، مما أسهم في انخفاض الطلب في السوق.
    A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other trade related issues from services to competition UN سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة
    Any improvement in market access will have to come from improved commitments. UN وأي تحسن في الوصول إلى الأسواق سيلزم أن يتأتى من تحسين الالتزامات.
    This helps them not only in market entry but also with securing finance. UN وهذا الأمر يساعدهم لا على الدخول إلى الأسواق فحسب بل أيضاً على ضمان التمويل.
    Substitutes available in market but minimally used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل ضئيل
    Substitutes available in market and commonly used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل شائع
    Substitutes available in market but minimally used UN البدائل متاحة في الأسواق وتستخدم بشكل ضئيل
    Indicators of impairment would include a significant decline in market values or obsolescence. UN ومن مؤشرات التلف التراجع الكبير في القيمة السوقية أو التقادم.
    Monetary policy easing was accompanied by a decline in market interest rates. UN واقترن تليين السياسات النقدية بانخفاض في أسعار الفائدة السوقية.
    The trade impact of the crisis on LDCs was exacerbated by export concentration in commodities, and stronger competition in market of labour-intensive, low value added manufactures. UN وتفاقم أثر الأزمة التجاري في أقل البلدان نمواً من جراء تركز صادراتها على السلع الأساسية، ووجود منافسة أقوى في سوق العمالة الكثيفة، وانخفاض القيمة المضافة للمصنوعات.
    (g) in market economies, formal insurance mechanisms are well developed for dealing with all kinds of hazards; however, some insurance elements for natural disasters can be further developed to improve risk reduction. UN )ز( في البلدان ذات الاقتصاد السوقي توجد آليات تأمين نظامية مطورة جيدا، وقادرة على معالجة جميع أنواع اﻷخطار؛ بيد أن بعض عناصر التأمين المتصلة بالكوارث الطبيعية يمكن مواصلة تطويرها من أجل تحسين الحد من المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more