"in mass influx situations" - Translation from English to Arabic

    • في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة
        
    • في حالات تدفق اللاجئين المكثف
        
    • في حالات التدفق المكثف
        
    • في حالات تدفقات اللاجئين الجماعية
        
    • واقتسام الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية
        
    C. Providing protection in mass influx situations UN تقديم الحماية في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة
    Asylum Procedures in mass influx situations UN :: إجراءات اللجوء في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة
    The overwhelming nature of protection needs in mass influx situations was repeatedly underlined. UN وقد سلطت الأضواء باستمرار على طابع الاستعجال الذي تتميز به احتياجات الحماية في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة.
    Ensuring International Protection and Enhancing International Cooperation in mass influx situations UN جيم - ضمان الحماية الدولية وتعزيز التعاون الدولي في حالات تدفق اللاجئين المكثف
    Refugees continued to be granted admission to territory and safety during the reporting period, including in mass influx situations such as in Chad, in full respect of the principle of non-refoulement. UN 11- وتواصل قبول اللاجئين في البلاد وتأمين سلامتهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بما في ذلك في حالات التدفق المكثف لهم كما حدث في تشاد (2)، وذلك باحترام مبدأ عدم الإبعاد احتراماً تاماً.
    One inhibiting factor in mass influx situations has been the gap between traditional criteria for resettlement, which tend to depend on a strict interpretation of the 1951 Convention/1967 Protocol, and prima facie status. UN وأحد العوامل المشلة في حالات تدفقات اللاجئين الجماعية هو الفجوة الفاصلة بين معايير إعادة التوطين التقليدية، التي تميل إلى الاعتماد على تفسير صارم لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967، ومركز اللاجئين ظاهريا.
    Several delegations stressed that temporary protection was a concept applicable only in mass influx situations. UN وشددت وفود على أن الحماية المؤقتة مفهوم كان لا يطبق إلا في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة.
    3. Study on protection in mass influx situations UN 3 - إجراء دراسة حول الحماية في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة
    49. There was broad agreement on the importance of and the need to investigate further practical measures for responsibility and burden sharing, particularly in mass influx situations. UN 49- اتفقت الآراء على نطاق واسع حول أهمية وضرورة التحقيق أكثر في التدابير العملية المتعلقة بتقاسم المسؤولية والعبء، لا سيما في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة.
    39. The Deputy Director of the Department of International Protection introduced the background note on " Mechanisms of International Cooperation to Share Responsibilities and Burdens in mass influx situations " (EC/GC/01/7). UN 39- عرضت وكيلة مديـر إدارة الحمـاية الدوليـة مذكرة المعلومات الأساسية عن " آليات التعاون الدولي لتقاسم المسؤوليات والأعباء في حالات تدفق اللاجئين بأعداد كبيرة " (EC/GC/01/7).
    43. In the ensuing debate, there was broad agreement on the need to look at ways to strengthen responsibility and burden sharing in mass influx situations and to clarify the standards applicable. UN 43- وكان هناك اتفاق واسع النطاق، في المناقشات التي تلت ذلك، على الحاجة إلى النظر في سبل لتعزيز تقاسم المسؤوليات والأعباء في حالات تدفق اللاجئين المكثف وتوضيح المعايير المطبقة.
    He solicited feedback from the Standing Committee, with the stated intention of assisting the process of finalizing the study and the preparation of a Conclusion of the Executive Committee on responsibility and burden sharing in mass influx situations. UN وطلب نائب المديرة من اللجنة الدائمة تقديم معلومات في إطار التغذية المرتدة وأعرب عن نيته في تقديم المساعدة لعملية وضع الصيغة النهائية للدراسة وإعداد استنتاج للجنة التنفيذية عن تقاسم المسؤولية والأعباء في حالات تدفق اللاجئين المكثف.
    17. The Director recalled that Conclusions scheduled for consideration at the forthcoming session of the Executive Committee would include, in addition to the general conclusion, texts on international cooperation and burden and responsibility sharing in mass influx situations and on legal safety issues in the context of voluntary repatriation. UN 17- وذكرت المديرة بأن الاستنتاجات المقرر النظر فيها في الدورة المقبلة للجنة التنفيذية ستتضمن، بالإضافة إلى الاستنتاج العام، نصوصاً عن التعاون الدولي وتقاسم الأعباء والمسؤوليات في حالات تدفق اللاجئين المكثف وعن قضايا الأمن القانوني في سياق العودة الطوعية.
    States should examine how to apply more flexible resettlement criteria in mass influx situations/for persons within prima facie groups. UN ينبغي أن تدرس الدول الطريقة التي يمكن بها تطبيق معايير إعادة توطين أكثر مرونة في حالات تدفقات اللاجئين الجماعية/لأشخاص داخل جماعات ظاهريا.
    B. Conclusion on International Cooperation and Burden and Responsibility Sharing in mass influx situations; 22 UN باء- استنتاج بشأن التعاون الدولي واقتسام الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية 22

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more