"in mauritania" - Translation from English to Arabic

    • في موريتانيا
        
    • وفي موريتانيا
        
    • ففي موريتانيا
        
    • بموريتانيا
        
    • في كل من موريتانيا
        
    • إلى موريتانيا
        
    • الموريتانية
        
    • موريتاني
        
    He also met with a delegation of Malian refugees living in Mauritania. UN وتحدّث أيضاً إلى وفد من اللاجئين الماليين الذين يعيشون في موريتانيا.
    2007: Media and civil society, Public perception of parliament in Mauritania UN 2007: وسائط الإعلام والمجتمع المدني التصور العام للبرلمان في موريتانيا
    in Mauritania, the main chronic illnesses are cardiovascular diseases, diabetes, cancer and related diseases, and mental diseases. UN والأمراض المزمنة الرئيسية في موريتانيا هي الأمراض القلبية، والسكري، والسرطان، والأمراض ذات الصلة، والأمراض العقلية.
    It also expressed concern about the prevalence of human trafficking in Mauritania. UN وأعربت عن قلقها أيضاً إزاء تفشي ظاهرة الاتجار بالبشر في موريتانيا.
    in Mauritania and Morocco, the 10-Point Plan of Action framework is helping the Office work towards a comprehensive approach with all stakeholders. UN وفي موريتانيا والمغرب يساعد إطار خطة العمل العشرية النقاط المكتب في العمل صوب اتباع نهج شامل مع جميع أصحاب المصلحة.
    By mid-1994, the situation in Mauritania was considered to be under control. UN وفي منتصف عام ١٩٩٤، كانت الحالة في موريتانيا تعد خاضعة للسيطرة.
    Food donated by international non-governmental organizations had found its way to the markets of Nouadhibou in Mauritania. UN وقد وجدت الأغذية المهداة من المنظمات غير الحكومية الدولية طريقها إلى أسواق نواديبو في موريتانيا.
    The arrest of members of that group revealed that Al-Qaida had already established a presence in Mauritania. UN وأدى اعتقال أعضاء هذه المنظمة، عن الكشف عن أن القاعدة قد تمركزت بالفعل في موريتانيا.
    Algeria must lend a helping hand so that refugees scattered in Mauritania, Algeria and Spain could return to their land. UN ويجب أن تساعد الجزائر في هذا المجال لكي يستطيع اللاجئون المشتتون في موريتانيا والجزائر وإسبانيا العودة إلى أراضيهم.
    At the end of the mission, Handicap International confirmed its intention of operating in Mauritania. UN وعند اختتام البعثة، أكدت المنظمة اعتزامها العمل في موريتانيا.
    2009: White paper on decentralization in Mauritania UN 2009: الكتاب الأبيض عن اللامركزية في موريتانيا
    2008: Civics, Traditional forms of social solidarity in Mauritania UN 2008: غرس روح المواطنة الأشكال التقليدية للتضامن الاجتماعي في موريتانيا
    Trial attorney in Mauritania since 1987 UN يرافع في المحاكمات الجارية في موريتانيا منذ عام 1987
    The United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. UN وشاركت الأمم المتحدة أيضا في الجهود التي أفضت إلى استعادة النظام الدستوري في موريتانيا وتساهم في عملية مماثلة في غينيا.
    For example, it is currently working in Mauritania to support the Parliament as the country emerges from the recent coup. UN مثلا، يعمل البرنامج الإنمائي حاليا على دعم البرلمان في موريتانيا في الوقت الذي يواجه فيه البلد آثار الانقلاب الأخير.
    He is acting on behalf of P.K. et al., all Indian citizens detained in Mauritania at the time of submission of the complaint. UN وهو يتصرف بالنيابة عن ب. ك. وآخرين، وهم جميعاً يحملون الجنسية الهندية وكانوا محتجزين في موريتانيا إبان تقديم الشكوى.
    The complainant states that although the alleged victims were detained in Mauritania, they were effectively under Spanish control. UN ويؤكد صاحب الشكوى أنه بالرغم من احتجاز المذكورين في موريتانيا فإنهم كانوا في الواقع خاضعين لرقابة السلطات الإسبانية.
    He is acting on behalf of P.K. et al., all Indian citizens detained in Mauritania at the time of submission of the complaint. UN وهو يتصرف بالنيابة عن ب. ك. وآخرين، وهم جميعاً يحملون الجنسية الهندية وكانوا محتجزين في موريتانيا إبان تقديم الشكوى.
    in Mauritania, midwives alarmed about sexual violence in their communities began mobilizing against rape. UN وفي موريتانيا بدأت القابلات التي ساورهن القلق من العنف الجنسي في مجتمعاتهن المحلية، في تعبئة الناس ضد الاغتصاب.
    in Mauritania, Christians have allegedly been harassed or even arrested for distributing Christian literature outside their community; UN وفي موريتانيا يقال إن هناك مسيحيين تعرضوا للمضايقة بل واعتقلوا ﻷنهم وزعوا منشورات مسيحية خارج طائفتهم؛
    For example, in Mauritania only 18.7 per cent of women have land titles in their own names. UN ففي موريتانيا على سبيل المثال، تبلغ نسبة النساء اللاتي يمتلكن سندات ملكية بأسمائهن نسبة لا تتجاوز 18.7 في المائة.
    Establishment of the Qatari-Mauritanian Institution for Social Development in Mauritania. UN تأسيس " المؤسسة القطرية الموريتانية للتنمية الاجتماعية " بموريتانيا.
    42. Capacity-building activities were also carried out in support of the registration of births and marriages in Mauritania and Yemen. UN 42 - ويتم أيضا القيام بأنشطة بناء القدرات دعما لتسجيل المواليد والزيجات في كل من موريتانيا واليمن.
    I reiterated my call for the prompt restoration of constitutional order in Mauritania in the interests of peace and respect for the rule of law in the country. UN وأعربت مجددا عن دعوتي إلى إعادة النظام الدستوري إلى موريتانيا بشكل عاجل، خدمة لصالح السلام واحتراما لدور سيادة القانون في البلد.
    Article 10 Any newborn child found in Mauritania whose parents are unknown shall be considered Mauritanian. UN المادة 10: يكتسب الجنسية الموريتانية كل طفل مولود جديد يعثر عليه في موريتانيا مجهول الأبوين.
    36. As a result of political changes in Mauritania, the voluntary repatriation of some 24,000 Mauritanian refugees started in January 2008, with 4,700 returns from Senegal to date. UN 36 - ونتيجة للتغيرات السياسية في موريتانيا، بدأت العودة الطوعية لحوالي 000 24 لاجئ موريتاني في كانون الثاني/يناير 2008، بالاقتران مع عودة 700 4 من السنغال حتى تاريخه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more