These include a considerable rise in life expectancy at birth, increase in mean age at marriage, and decline in the female death rate. | UN | وقد شملت حدوث ارتفاع كبير في العمر المتوقع عند الولادة وزيادة في متوسط العمر عند الزواج وهبوط في معدل وفيات الإناث. |
The improved growth rates have certainly made a difference, but household survey evidence suggests that the responsiveness of poverty to increases in mean incomes is significantly lower in Africa than elsewhere. | UN | وقد أحدث تحسن معدلات النمو فارقا بالقطع ولكن اﻷدلة التي انتهت إليها الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية تشير إلى أن استجابة الفقر للزيادات في متوسط الدخول تقل كثيرا في افريقيا عنها في أي مكان آخر. |
Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. | UN | كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج. |
Northern America, Europe and the former USSR were also characterized by a considerable increase in mean age at first marriage, a significant decline in marriage prevalence and an increase in the proportion of those remaining unmarried. | UN | كذلك اتسمت أمريكا الشمالية وأوروبا واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق بوجود زيادة حادة في متوسط السن عند الزواج اﻷول، وانخفاض كبير في الزيجات وزيادة في نسبة من ظلوا بدون زواج. |
52. The growth in mean household income has been accompanied by a change in the income distribution structure. | UN | 52- وتلازم النمو في متوسط دخل الأسرة المعيشية مع تغير في هيكل توزيع الدخل. |
In addition to climate change caused by increases in mean temperature, Norway may, because of its geography and long coastline, be particularly vulnerable to changes in the frequency of weather patterns and extreme events such as storms, floods and spring tides. | UN | وإضافة إلى تغير المناخ الناتج عن الزيادات في متوسط الحرارة، فربما تكون النرويج، نظرا لوضعها الجغرافي وطول ساحلها، شديدة التعرض للتغيرات في تواتر أنماط الطقس والظواهر القصوى مثل العواصف والفيضانات والمد والجزر التامين. |
There were large differences in mean income across countries, which accounted for two thirds of global income inequality. | UN | وكانت هناك تفاوتات كبيرة في متوسط الدخل بين البلدان مثلت ثلثي حالات التباين في الدخل على الصعيد العالمي(). |
10. While income inequality within countries is significant, differences in mean income across countries are even larger: they account for two thirds of global income inequality. | UN | 10 - وفي حين أن عدم المساواة في الدخل داخل البلدان كبير، فإن التباينات في متوسط الدخل بين البلدان أكبر: إذ تمثل ثلثي عدم المساواة في الدخل العالمي. |
The delta in mean device efficiency? | Open Subtitles | الدلتا في متوسط كفاءة الجهاز؟ |
The lowest level seen to cause slight effects in this study was 954 mg/kg food, which caused a slight, but statistically significant, decrease (by 0.020 mm) in mean eggshell thickness. | UN | وكان أقل مستوى وُجِدَ أنه يسبب تأثيرات طفيفة في هذه الدراسة هو 954 مغ/كغ غذاء، وهو المستوى الذي تسبب في انخفاض طفيف غير ذي قيمة من الناحية الإحصائية (بمقدار 0,020 مليغرام) في متوسط كثافة قشرة البيضة. |
The lowest level seen to cause slight effects in this study was 954 mg/kg food, which caused a slight, but statistically significant, decrease (by 0.020 mm) in mean eggshell thickness. | UN | وكان أقل مستوى وُجِدَ أنه يسبب تأثيرات طفيفة في هذه الدراسة هو 954 مغ/كغ غذاء، وهو المستوى الذي تسبب في انخفاض طفيف غير ذي قيمة من الناحية الإحصائية (بمقدار 0.020 مليغرام) في متوسط كثافة قشرة البيضة. |
(ii) the partial pressure (in bar) of air or other gases in the ullage space being determined by a maximum ullage temperature of 65 °C and a liquid expansion due to an increase in mean bulk temperature of tr - tf (tf = filling temperature, usually 15 °C; tr = 50 °C, maximum mean bulk temperature). | UN | `٢` الضغط الجزئي )بوحدات بار( للهواء أو الغازات اﻷخرى الموجودة في الفراغ القمي مقدراً عند درجة حرارة قصوى للفراغ القمي قدرها ٥٦ºس وتمدد السائل الذي يرجع إلى ارتفاع في متوسط درجة حرارة الحمولة بمقدار دح - دت )دت = درجة حرارة التعبئة عادة ٥١ºس؛ دح = ٠٥ºس، متوسط درجة الحرارة القصوى للحمولة(. |
(ii) the partial pressure (in bar) of air or other gases in the ullage space being determined by a maximum ullage temperature of 65 °C and a liquid expansion due to an increase in mean bulk temperature of tr - tf (tf = filling temperature usually 15°C; tr=50°C maximum mean bulk temperature); and | UN | `٢` الضغط البخاري المطلق )بوحدات بار( للهواء أو الغازات اﻷخرى في الفراغ القمي مقدراً عند درجة حرارة قصوى للفراغ القمي قدرها ٥٦º س وتمدد السائل الذي يرجع إلى ارتفاع في متوسط درجة حرارة الحمولة بمقدار دح - دت )دت = درجة حرارة التعبئة عادة ٥١ºس؛ دح = ٠٥ºس، متوسط درجة الحرارة القصوى للحمولة(؛ |
The lowest level seen to cause slight effects in this study was 954 mg/kg food, which caused a slight, but statistically significant, decrease (by 0.020 mm) in mean eggshell thickness. | UN | وكان أقل مستوى وُجِدَ أنه يسبب تأثيرات طفيفة في هذه الدراسة هو 954 مغ/كغ غذاء، وهو المستوى الذي تسبب في انخفاض طفيف غير ذي قيمة من الناحية الإحصائية ( بمقدار 0.020 مليغرام) في متوسط كثافة قشرة البيضة. |
The lowest level seen to cause slight effects in this study was 954 mg/kg food, which caused a slight, but statistically significant, decrease (by 0.020 mm) in mean eggshell thickness. | UN | وكان أقل مستوى وُجِدَ أنه يسبب تأثيرات طفيفة في هذه الدراسة هو 954 مغ/كغ غذاء، وهو المستوى الذي تسبب في انخفاض طفيف غير ذي قيمة من الناحية الإحصائية ( بمقدار 0.020 مليغرام) في متوسط كثافة قشرة البيضة. |
The lowest level seen to cause slight effects in this study was 954 mg/kg food, which caused a slight, but statistically significant, decrease (by 0.020 mm) in mean eggshell thickness. | UN | وكان أقل مستوى وُجِدَ أنه يسبب تأثيرات طفيفة في هذه الدراسة هو 954 مغ/كغ غذاء، وهو المستوى الذي تسبب في انخفاض طفيف غير ذي قيمة من الناحية الإحصائية ( بمقدار 0.020 مليغرام) في متوسط كثافة قشرة البيضة. |
The series of national food and nutrition surveys conducted by the Food and Nutrition Research Institute from 1978 to 1993 showed a generally declining trend in mean per capita total food consumption and in consumption of major food groups, especially cereals and products (from 367g in 1978 to 340g in 1993) and fruits (from 104g to 77g). | UN | وقد أظهرت مجموعة الدراسات الاستقصائية الوطنية للأغذية والتغذية التي أجراها معهد أبحاث الأغذية والتغذية في الفترة ما بين عامي 1978 و1993 اتجاها عاما نحو الهبوط في متوسط مجموع استهلاك الفرد من الأغذية وفي استهلاك المجموعات الغذائية الرئيسية، وخصوصا الغلال والمنتجات (من 367 غراما في عام 1978 إلى 340 غراما في عام 1993) والفاكهة (من 104 غراما إلى 77 غراما). |