Developing countries have also increased their participation in MEAs. | UN | وقد زادت البلدان النامية أيضا من مشاركتها في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
However, the appropriateness of using trade measures in MEAs must be analysed on a case-by-case basis. | UN | بيد أنه يجب تحليل مدى ملاءمة استخدام تدابير التجارة في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على أساس كل حالة على حدة. |
He believed that trade measures had been included in MEAs primarily in order to achieve the environmental objective. | UN | وقال إنه يعتقد أن السبب الرئيسي ﻹدراج التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف هو تحقيق الهدف البيئي. |
He had serious reservations about the concept of " compensatory mechanisms " in MEAs. | UN | وقال إنه لديه تحفظات جدية بشأن مفهوم " اﻵليات التعويضية " في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
Finally, international cooperation and positive measures were considered as appropriate ways of promoting participation in MEAs. | UN | وأخيرا، رئي أن قيام تعاون دولي واتخاذ تدابير ايجابية يعتبران من الوسائل المناسبة لتعزيز المشاركة في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
The use of trade measures in MEAs has several purposes. | UN | ٩٧- لاستخدام التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف أغراض عدة. |
Provisions in MEAs should allow for interim assessments to be made which take account of such changes. | UN | فاﻷحكام المنصوص عليها في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف يجب أن تتيح اجراء تقييمات مؤقتة تضع هذه التغييرات في الاعتبار. |
14. Much of the trade and environment debate has focused on the relationship between trade measures in MEAs and the provisions of the multilateral trading system. | UN | ١٤ - وتركزت معظم مناقشات التجارة والبيئة على صلة تدابير التجارة التي ترد في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف بأحكام النظام التجاري المتعدد اﻷطراف. |
1. Trade measures in MEAs | UN | ١ - التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف |
4. Trade provisions in MEAs have several purposes. | UN | ٤ - لﻷحكام المتعلقة بالتجارة التي ترد في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف عدة أغراض. |
34. The use of trade measures in MEAs should be subject to substantive and procedural criteria. | UN | ٣٤ - ينبغي أن يخضع استخدام التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف لمعايير موضوعية وإجرائية. |
These principles have been cited in various commentaries on the necessity of using trade measures in MEAs. | UN | وتم الاستشهاد بهذه المبادئ في مختلف التعليقات التي أبديت على ضرورة استخدام التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
45. Analysing the effectiveness of trade measures in MEAs is complicated by several factors. | UN | ٥٤ - ويعتبر تحليل فعالية التدابير التجارية الواردة في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف أمرا معقدا وذلك لعوامل عدة. |
5. Dispute settlement mechanisms in MEAs and the WTO | UN | ٥ - آليات تسوية المنازعات في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف ومنظمة التجارة العالمية |
It is worth noting in this context that UNEP will undertake a comparative analysis of the dispute resolution and dispute avoidance processes in MEAs and the WTO. | UN | وجدير بالملاحظة في هذا السياق أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة سيضطلع بدراسة مقارنة لعمليتي تسوية المنازعات وتفادي المنازعات في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف وفي منظمة التجارة العالمية. |
7. Guidelines for trade measures in MEAs | UN | ٧ - مبادئ توجيهية للتدابير التجارية في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف |
(e) Studying the adequacy of the facilitation mechanisms in MEAs on a case-by-case basis. | UN | )ﻫ( دراسة مدى ملاءمة آليات التيسير في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف على اساس كل حالة على حدة. |
38. He believed that the idea of incentives to encourage investment in environmentally-friendly alternatives in MEAs deserved further study. | UN | ٨٣- وقال إنه يعتقد أن فكرة اللجوء إلى الحوافز لتشجيع الاستثمار في البدائل الملائمة بيئياً في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف تستحق المزيد من الدراسة. |
Also, developing countries should be assisted in achieving the objectives set in MEAs through technical and financial assistance and improved transparency of environmental measures, and by allowing special adaptation periods. | UN | كذلك، ينبغي مساعدة البلدان النامية في تحقيق اﻷهداف المنصوص عليها في الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف عن طريق تقديم المساعدة التقنية والمالية لها، وتحسين شفافية التدابير البيئية، والسماح بفترات تكيف خاصة. |
In addition, a number of recommendations may help prevent conflicts from arising, such as policy coordination at the national level and improved compliance and dispute settlement mechanisms available in MEAs. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن وضع عدد من التوصيات للحيلولة دون نشوء صراع بين تلك اﻷوساط بالاهتمام، مثلا، بتنسيق السياسات على الصعيد الوطني وتحسين آليات الامتثال وتسوية المنازعات المتاحة في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف. |
8. Secondly, trade provisions in MEAs may have different objectives and should be analysed separately for each MEA. | UN | ٨ - ثانيا، قد يكون لﻷحكام التجارية للاتفاقات البيئية المتعددة اﻷطراف أهداف مختلفة وينبغي تحليلها على انفراد بالنسبة لكل اتفاق من اتفاقات البيئة المتعددة اﻷطراف. |