"in meeting its obligations under" - Translation from English to Arabic

    • في الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • في الوفاء بالتزاماته بموجب
        
    • على الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • للوفاء بالتزاماته بموجب
        
    223. The Committee noted the timely submission of the report of the Republic of Korea, which was a reflection of the Government's seriousness in meeting its obligations under the Convention. UN ٢٢٣ - لاحظت اللجنة أن تقديم تقرير كوريا في موعده يعكس جدية الحكومة في الوفاء بالتزاماتها بموجب أحكام الاتفاقية.
    The Committee is also appreciative of the presence of the large delegation representing various branches of the Government, which demonstrates the seriousness of the State party in meeting its obligations under the Covenant. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة، مما يشهد على جدية الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    The Committee is also appreciative of the presence of the large delegation representing various branches of the Government, which demonstrates the seriousness of the State party in meeting its obligations under the Covenant. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لحضور وفد كبير يمثل مختلف فروع الحكومة، مما يشهد على جدية الدولة الطرف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    Review of the progress made in meeting its obligations under this article UN استعراض للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة
    His country, however, faced significant challenges in meeting its obligations under the Protocol. UN 145- بيد أن بلده واجه تحديات في الوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول.
    Although wholesale changes were not possible overnight, the Committee, through its consideration of periodic reports, sought to assist the State party in meeting its obligations under the Convention with a view to ensuring the economic and political empowerment of women, for the greater benefit of families and societies in general. UN وبالرغم من أن التغييرات الشاملة لا يمكن إجراؤها بين عشية وضحاها، فإن اللجنة، بنظرها في التقارير الدورية، تسعى إلى مساعدة الدولة الطرف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بغية كفالة التمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، لصالح الأسر والمجتمعات بوجه عام.
    Any Party should be able to raise an issue of non-compliance by another Party, and any Party should be able to seek the assistance of the compliance process in meeting its obligations under the Protocol. UN 212- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف أن يثير موضوع عدم امتثال طرف آخر، كما ينبغي أن يكون باستطاعة أي طرف أن يلتمس مساعدة في إطار عملية الامتثال للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول.
    This initial report seeks to provide an overview of the status of women in Timor-Leste with a view to establishing how far the Government has advanced in meeting its obligations under the Convention. UN ويرمي هذا التقرير الأولي إلى تقديم استعراض عام لوضع المرأة في تيمور - ليشتي بغية تحديد مدى التقدم الذي أحرزته الحكومة في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The benefits of this project include, inter alia, the overall reduction of the environmental, health, and socioeconomic risks associated with obsolete pesticides, dissipation in the environment and assisting Moldova in meeting its obligations under international conventions, agreements and protocols. UN ومن الفوائد الناجمة عن هذا المشروع الخفض الشامل للمخاطر الصحية والبيئية والاجتماعية والاقتصادية المرتبطة بنشر المبيدات التي عفا عليها الزمن في البيئة ومساعدة مولدوفا في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات والاتفاقات والبروتوكولات الدولية.
    (b) To assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت إليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم إلى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) To assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under human rights instruments recently acceded to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت إليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي تقدم إلى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) To assist the Government of Cambodia established after the election, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments recently adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا التي ستنشأ بعد الانتخابات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت اليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم الى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) Assist the Government of Cambodia established after the election, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments recently adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا التي ستنشأ بعد الانتخابات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت اليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم الى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) To assist the Government of Cambodia established after the election, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments recently adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا التي ستنشأ بعد الانتخابات بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الانسان التي انضمت اليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم الى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (b) To assist the Government of Cambodia established after the election, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments recently adhered to, including the preparation of reports to the relevant monitoring committees; UN )ب( مساعدة حكومة كمبوديا التي ستنشأ بعد الانتخابات، بناء على طلبها، في الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان التي انضمت اليها مؤخرا، بما في ذلك إعداد التقارير التي ستقدم إلى لجان الرصد ذات الصلة؛
    (c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under this Article and include such reviews in its reports submitted pursuant to Article 21. UN (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة وإدراج هذه الاستعراضات في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 21.
    (c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under this Article and include such reviews in its reports submitted pursuant to Article 21. UN (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب هذه المادة وإدراج هذه الاستعراضات في تقاريره المقدمة عملاً بالمادة 21.
    (c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under Article 9 and include such reviews in the reports that it submits pursuant to Article 22. UN (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 9 وإدراج هذه الاستعراضات في التقارير التي يقدمها عملا بالمادة 22.
    (c) Thereafter, provide a review every three years of the progress made in meeting its obligations under Article 9 and include such reviews in the reports that it submits pursuant to Article 22. UN (ج) القيام بعد ذلك بتقديم استعراض كل ثلاث سنوات للتقدم المحرز في الوفاء بالتزاماته بموجب المادة 9 وإدراج هذه الاستعراضات في التقارير التي يقدمها عملاً بالمادة 22.
    (b) Assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments to which it is a party, including the preparation of reports to the relevant treaty monitoring bodies; UN (ب) مساعدة حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان التي انضمت إليها، بما في ذلك إعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات ذات الصلة؛
    (b) To assist the Government of Cambodia, at its request, in meeting its obligations under the human rights instruments to which it is a party, including the preparation of reports to the relevant treaty monitoring bodies; UN (ب) مساعدة حكومة كمبوديا، بناء على طلبها، على الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان التي هي عضو فيها، بما في ذلك إعداد التقارير التي تقدم إلى هيئات رصد المعاهدات ذات الصلة؛
    Any Party should be able to raise an issue of non-compliance by another Party, and any Party should be able to seek the assistance of the compliance process in meeting its obligations under the Protocol. UN 236- وينبغي أن يكون بإمكان أي طرف إثارة مسألة عدم امتثال طرف آخر، كما ينبغي أن يكون بإمكان كل طرف أن يلتمس مساعدة عملية الامتثال للوفاء بالتزاماته بموجب البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more