"in meetings and conferences" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماعات والمؤتمرات
        
    • في اجتماعات ومؤتمرات
        
    Participation in meetings and conferences on African development issues; UN والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛
    Participation in meetings and conferences on African development issues; UN والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛
    Participation in meetings and conferences on African development issues; UN والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛
    Participation in meetings and conferences of the United Nations and UN المشاركة في اجتماعات ومؤتمرات شتى عقدتها الأمم المتحدة
    The Special Rapporteur also participated in meetings and conferences at various academic institutions around the world relating to different aspects of his mandate. UN وشارك المقرر الخاص أيضاً في اجتماعات ومؤتمرات تولت عقدها عدة مؤسسات جامعية في العالم بشأن جوانب مختلفة من ولايته.
    UNCTAD maintains contacts and participates in meetings and conferences organized by ICAs. UN ويجري الأونكتاد الاتصالات ويشارك في الاجتماعات والمؤتمرات التي تُنظم في إطار هذه الاتفاقات.
    Participation in meetings and conferences organized by the United Nations UN المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها الأمم المتحدة:
    Although Guatemala has no biological weapons, it has participated actively in meetings and conferences held on that issue. UN ورغم أن غواتيمالا لا تملك أي أسلحة بيولوجية، فقد شاركت في الاجتماعات والمؤتمرات التي عقدت بشأن هذا الموضوع.
    Difficult access to information was another serious impediment to the timely application to participate in meetings and conferences. UN وتعذر الحصول على المعلومات قد مثل عائقاً خطيراً آخر أمام تقديم الطلب في أوانه للمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات.
    The Secretary-General indicates in the supplementary information that travel resources were required for the participation of UN-Habitat in meetings and conferences. UN ويشير الأمين العام في المعلومات التكميلية إلى أن الموارد المطلوبة تحت بند سفر الموظفين لازمة لمشاركة موئل الأمم المتحدة في الاجتماعات والمؤتمرات.
    Furthermore, in its foreign policy, Iraq has made it a priority to enhance its role in the international community through effective participation in meetings and conferences held by United Nations agencies and funds on various international issues. UN كما وضع العراق كذلك ضمن أولويات سياسته الخارجية خططا لتفعيل دور العراق في الأسرة الدولية، من خلال المشاركة الفاعلة في الاجتماعات والمؤتمرات التي تعقدها الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها في مختلف المسائل ذات الطابع الدولي.
    Difficult access to information was another serious impediment to our timely application to participate in meetings and conferences. UN كما تشكل صعوبة الحصول على المعلومات عائقا خطيرا آخر في تقديم الرابطة لطلبات المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات في الوقت المناسب.
    In addition, a brochure providing information on the activities of the Centre and its main objectives is currently being revised and will be distributed to participants in meetings and conferences organized by the Centre and to Member States. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا تنقيح كتيب يقدم معلومات عن أنشطة المركز وأهدافه الرئيسية، وسوف يوزع على المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات التي ينظمها المركز، وعلى الدول الأعضاء.
    46. The Special Rapporteur regularly consulted with non-governmental organizations or participated as a resource person in meetings and conferences organized by them. UN ٤٦ - وتشاور المقرر الخاص بانتظام مع المنظمات غير الحكومية أو شارك كخبير في الاجتماعات والمؤتمرات التي نظمتها.
    Whenever possible the High Commissioner personally participates in meetings and conferences organized by NGOs, such as the Third Joint Conference of the American Society of International Law and European Society of International Law, which was held at The Hague in July 1995. UN ويشارك المفوض السامي بشخصه، كلما أمكن، في الاجتماعات والمؤتمرات التي تنظمها المنظمات غير الحكومية، مثل المؤتمر المشترك الثالث للجمعية اﻷمريكية للقانون الدولي والجمعية اﻷوروبية للقانون الدولي الذي عقد في لاهاي في تموز/يوليه ٥٩٩١.
    The organization has implemented projects with United Nations funding and participated in meetings and conferences as outlined below. UN نفذت المنظمة مشاريع بتمويل من الأمم المتحدة، واشتركت في اجتماعات ومؤتمرات ترد خطوطها العريضة أدناه.
    of the NSGTs in meetings and conferences of the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, consistent with United Nations resolutions. UN تيسير مشاركة الأقاليم في اجتماعات ومؤتمرات الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، وفقا لقرارات الأمم المتحدة.
    The representative stated that his country had consistently objected to the participation of Kok Ksor and the Montagnard Foundation under the cover of the Transnational Radical Party in meetings and conferences of the United Nations. UN وذكر الممثل أن بلده عارض باستمرار مشاركة كوك كسور ومؤسسة مونتانيار تحت غطاء هذا الحزب في اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة.
    In addition to the outputs listed, the Office is often called upon to present papers and to participate in meetings and conferences sponsored by United Nations organs, Governments, professional societies or international organizations on legal issues relating to the functions of the United Nations. UN وبالإضافة إلى النواتج المدرجة في القائمة، فإن المكتب غالباً ما يُدعى إلى تقديم ورقات والمشاركة في اجتماعات ومؤتمرات ترعاها أجهزة الأمم المتحدة أو الحكومات أو الجمعيات المهنية أو المنظمات الدولية، بشأن المسائل القانونية التي تتعلق بمهام الأمم المتحدة.
    This report summarizes the efforts made by APEL to realize the principles and ideals of the United Nations during the period in question (1999-2001) and details its participation in meetings and conferences held by the United Nations and its agencies. UN يوجز هذا التقرير إسهامات جمعية النهوض بالشغل والسكن في تجسيد مبادئ الأمم المتحدة ومُثلها خلال الفترة 1999-2001؛ ويعدد التقرير مشاركات الجمعية في اجتماعات ومؤتمرات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    The expenses were for travel of personnel to the Persian Gulf region and for participation in meetings and conferences in the United States and Europe related to the response efforts; payments for hazard duty and overtime; payments for scientific and technical expertise provided under inter-agency agreements; and costs of contracts for support services. UN وشملت النفقات سفر موظفين إلى منطقة الخليج الفارسي والمشاركة في اجتماعات ومؤتمرات عُقدت في الولايات المتحدة وأوروبا بشأن جهود الاستجابة؛ ومدفوعات بدل المخاطر والعمل الإضافي؛ ومدفوعات خدمات الخبراء العلميين والتقنيين المقدمة في إطار اتفاقات بين الوكالات؛ وتكاليف عقود خدمات الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more